Lesson 59
第59課
In or Out?
進(jìn)來還是出去?
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
Why did Rex run away?
狗雷克斯為什么跑掉了?
Our dog, Rex, used to sit outside our front gate and bark.
我家的狗我家的狗雷克斯,過去常坐在大門外面叫。
Every time he wanted to come into the garden he would bark until someone opened the gate.
每當(dāng)它想到花園里來時,便汪汪叫個不停,直到有人把門打開。
As the neighbours complained of the noise, my husband spent weeks training him to press his paw on the latch to let himself in.
由于鄰居們對狗叫很有意見,所以我丈夫花了幾個星期的時間訓(xùn)練它用腳爪按住門閂把自己放進(jìn)來。
Rex soon became an expert at opening the gate.
雷克斯很快成了開門的專家。
However, when I was going out shopping last week, I noticed him in the garden near the gate.
然而上星期我正要出去買東西時,發(fā)現(xiàn)它正呆在花園里邊靠門的地方。
This time he was barking so that someone would let him out!
這次它叫著讓人把它放出去!
Since then, he has developed another bad habit.
從那以后,它養(yǎng)成了另外一種壞習(xí)慣。
As soon as he opens the gate from the outside, he comes into the garden and waits until the gate shuts.
它從外面把門一打開,就走進(jìn)花園,等著門自動關(guān)上。
Then he sits and barks until someone lets him out.
這之后他就坐下汪汪叫起來,直到有人來把它放出去。
After this he immediately lets himself in and begins barking again.
出去之后,它又馬上把自己放進(jìn)來,接著再開始叫。
Yesterday my husband removed the gate and Rex got so annoyed we have not seen him since.
昨天,我丈夫把門卸了下來,雷克斯很生氣,此后我們便再也沒有見到它。
第59課
In or Out?
進(jìn)來還是出去?
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
Why did Rex run away?
狗雷克斯為什么跑掉了?
Our dog, Rex, used to sit outside our front gate and bark.
我家的狗我家的狗雷克斯,過去常坐在大門外面叫。
Every time he wanted to come into the garden he would bark until someone opened the gate.
每當(dāng)它想到花園里來時,便汪汪叫個不停,直到有人把門打開。
As the neighbours complained of the noise, my husband spent weeks training him to press his paw on the latch to let himself in.
由于鄰居們對狗叫很有意見,所以我丈夫花了幾個星期的時間訓(xùn)練它用腳爪按住門閂把自己放進(jìn)來。
Rex soon became an expert at opening the gate.
雷克斯很快成了開門的專家。
However, when I was going out shopping last week, I noticed him in the garden near the gate.
然而上星期我正要出去買東西時,發(fā)現(xiàn)它正呆在花園里邊靠門的地方。
This time he was barking so that someone would let him out!
這次它叫著讓人把它放出去!
Since then, he has developed another bad habit.
從那以后,它養(yǎng)成了另外一種壞習(xí)慣。
As soon as he opens the gate from the outside, he comes into the garden and waits until the gate shuts.
它從外面把門一打開,就走進(jìn)花園,等著門自動關(guān)上。
Then he sits and barks until someone lets him out.
這之后他就坐下汪汪叫起來,直到有人來把它放出去。
After this he immediately lets himself in and begins barking again.
出去之后,它又馬上把自己放進(jìn)來,接著再開始叫。
Yesterday my husband removed the gate and Rex got so annoyed we have not seen him since.
昨天,我丈夫把門卸了下來,雷克斯很生氣,此后我們便再也沒有見到它。