1.A security involves some form of investment contract.
證券涉及某種形式的投資合同。
2.A security is the evidence of indebtedness or certificate of interest in a profit sharing contract.
證券是一個(gè)分享利潤(rùn)的合同的債權(quán)憑證或權(quán)益證明。
3.A stock subscription is an agreement to buy a specific number and kind of shares when they are issued by the corporation.
認(rèn)購(gòu)股票書是在公司發(fā)行股票時(shí)購(gòu)買具體數(shù)額和種類的股票的協(xié)議。
4.His portfolio contains shares in the major steel companies.
他的投資組合包括在大鋼鐵公司的股票。
5.Securties differ from most other commodities in which people deal.
證券不同于人們所交易的多數(shù)商品。
6.Securites become a kind of currency, traded in the so called “secondary market” at fluctuating price.
證券變成一種貨幣,在所謂的“第二市場(chǎng)”以波動(dòng)價(jià)格予以交易。
7.Shares in the company are traded on the Stock Market.
該公司的股票在證券交易所進(jìn)行交易。
8.The harm from insider trading is the interference with the disclosure of corporate information.
幕后交易所致的損害是對(duì)公司信息的披露之干擾。
9.The securities markets are important national assets that must be preserved and strengthened.
證券市場(chǎng) 是重要的國(guó)家資產(chǎn),必須予以保護(hù)和加強(qiáng)。
10.The value of a bond, note or other promise to pay depends on the financial condition of the promisor.
債券、票據(jù)或其他支付允諾之價(jià)值取決于允諾人的經(jīng)濟(jì)狀況。
證券涉及某種形式的投資合同。
2.A security is the evidence of indebtedness or certificate of interest in a profit sharing contract.
證券是一個(gè)分享利潤(rùn)的合同的債權(quán)憑證或權(quán)益證明。
3.A stock subscription is an agreement to buy a specific number and kind of shares when they are issued by the corporation.
認(rèn)購(gòu)股票書是在公司發(fā)行股票時(shí)購(gòu)買具體數(shù)額和種類的股票的協(xié)議。
4.His portfolio contains shares in the major steel companies.
他的投資組合包括在大鋼鐵公司的股票。
5.Securties differ from most other commodities in which people deal.
證券不同于人們所交易的多數(shù)商品。
6.Securites become a kind of currency, traded in the so called “secondary market” at fluctuating price.
證券變成一種貨幣,在所謂的“第二市場(chǎng)”以波動(dòng)價(jià)格予以交易。
7.Shares in the company are traded on the Stock Market.
該公司的股票在證券交易所進(jìn)行交易。
8.The harm from insider trading is the interference with the disclosure of corporate information.
幕后交易所致的損害是對(duì)公司信息的披露之干擾。
9.The securities markets are important national assets that must be preserved and strengthened.
證券市場(chǎng) 是重要的國(guó)家資產(chǎn),必須予以保護(hù)和加強(qiáng)。
10.The value of a bond, note or other promise to pay depends on the financial condition of the promisor.
債券、票據(jù)或其他支付允諾之價(jià)值取決于允諾人的經(jīng)濟(jì)狀況。

