職場(chǎng)新概念英語(yǔ):人到四十全職工作竟然會(huì)影響大腦?

字號(hào):

Don't do an IQ test after a full week's work if you are 40 years or older. You could be disappointed.
    如果你已經(jīng)40歲了或者更大,那么工作一整周之后不要做智商測(cè)試,因?yàn)榻Y(jié)果可能會(huì)令你大失所望。
    If you're over 40, working more than 25 hours of work a week could be impairing your intelligence, according to a study released in February by researchers for the Melbourne Institute of Applied Economic and Social Research in Australia.
    根據(jù)澳大利亞墨爾本應(yīng)用經(jīng)濟(jì)和社會(huì)研究所于二月份發(fā)表的一項(xiàng)研究表明,如果你已年過(guò)40,每周工作超過(guò)25個(gè)小時(shí)可能會(huì)損害你的智力。
    The team conducted reading and memory tests in more than 6,000 workers aged over 40, to see how the number of hours worked each week affects a person's cognitive ability.
    該研究團(tuán)隊(duì)對(duì)6000余名40歲以上的上班族進(jìn)行了閱讀、記憶力測(cè)試,企圖搞清楚每周的工作時(shí)間是如何影響人的認(rèn)知能力的。
    "Work can stimulate brain activity and can help maintain cognitive functions for elderly workers." said lead researcher Colin McKenzie, a professor of economics at Keio University in Tokyo. "But at the same time, excessively long working hours can cause fatigue and physical and/or psychological stress, which potentially damage cognitive functioning."
    東京慶應(yīng)大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)教授、主要研究員科林·麥肯齊表示:"工作能夠刺激大腦活動(dòng)并幫助老年工作者維持認(rèn)知功能。但與此同時(shí),過(guò)長(zhǎng)的工作時(shí)間會(huì)造成疲勞,帶來(lái)身體(和/或)心理壓力,這就會(huì)潛在地?fù)p害了認(rèn)知功能。"
    But why is age 40 the turning point for the mind?
    但為何40歲是大腦的轉(zhuǎn)折點(diǎn)呢?
    According to McKenzie, our "fluid intelligence", which is how well we process information, starts declining around the age of 20 and "crystallised intelligence", or the ability to use skills, knowledge and experience starts decreasing after 30 years of age. McKenzie said that by age 40, most people perform less well at memory tests, pattern recognition and mental agility exercises.
    根據(jù)麥肯齊教授的說(shuō)法,我們的"可變智力",即處理信息的水平,在20歲左右就開始衰退。而"固化智力",即與技巧、知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)有關(guān)的能力,在30歲后便開始衰退。麥肯齊教授表示,到40歲的時(shí)候,大部分人的記憶測(cè)試、圖像認(rèn)知以及大腦靈活性都表現(xiàn)的更差。
    McKenzie's findings suggest that although economics may now be forcing us to work much longer than in previous generations, biologically and emotionally our minds may not be designed for the stress and repetition of working nine-to-five, five days a week when we are over 40.
    麥肯齊教授的研究表明,雖然當(dāng)前經(jīng)濟(jì)發(fā)展可能會(huì)迫使我們比前幾代人工作更長(zhǎng)時(shí)間,但從生物學(xué)和情感上來(lái)說(shuō),當(dāng)我們年過(guò)40,我們的大腦可能就不適應(yīng)朝九晚五、每周五天的的壓力和重復(fù)的工作了。