千字文帶翻譯:肆筵設(shè)席,鼓瑟吹笙

字號:

sì yán shè xígǔ sè chuī shēngshēng jiē nà bìbiàn zhuàn yí xīng
    肆筵設(shè)席鼓瑟吹笙升階納陛弁轉(zhuǎn)疑星
    【解釋】宮殿里擺著酒席,彈琴吹笙一片歡騰。官員們上下臺階互相祝酒,珠帽轉(zhuǎn)動(dòng),像滿天的星斗。
    〖注釋〗笙(shēng): 簧管樂器, 《詩·小雅·鹿鳴》“我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!?BR>    陛(bì):帝王宮殿的臺階。
    弁(biàn):古時(shí)的一種官帽,通常配禮服用(吉禮之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。