綜合對專四考試新聞聽力語言特征的分析可以看出,專四新聞聽力的語速較為平穩(wěn),,并不是造成新聞聽力難度高的主要因素,詞匯和句法才是主要原因。專四新聞聽力的詞匯復(fù)雜度較高,要求學(xué)生不僅要掌握常用高頻詞,還要掌握新聞專有詞匯新聞專有詞匯新聞專有詞匯新聞專有詞匯。同時新聞聽力文本的句式復(fù)雜,從句和被動句型的出現(xiàn)比例較高。
一、造成專四新聞聽力得分低的原因
1. 對時事的不關(guān)心。新聞反映的是社會各個方面的信息,它含括了政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、體育和自然災(zāi)害等,這就要求學(xué)生在各個領(lǐng)域都要有一定的常識。英語專業(yè)學(xué)生中女生占的比例明顯大大高于男生,而女同學(xué)往往對于政治、軍事和體育等新聞常見話題不感興趣,這自然會給聽力理解帶來一定的困難。
2. 對新聞詞匯的不了解。新聞中的詞匯多是正式的書面用詞,與同學(xué)們平時接觸熟悉的詞匯大不相同。其次,由于新聞的內(nèi)容常與時事相關(guān),因此不可避免會出現(xiàn)很多各個領(lǐng)域的專業(yè)用語。同學(xué)們即使學(xué)過這些詞匯,因為平時極少會涉及,也不會有很深的印象,更不用說是在聽力過程中去反應(yīng)了。此外,新聞中的人名地名也會給學(xué)生造成很大的困惑。
3. 對新聞的文體和句法結(jié)構(gòu)的不適應(yīng)。新聞文體常使用倒金字塔結(jié)構(gòu),所謂倒金字塔結(jié)構(gòu)是指在新聞報道中把最重要的新聞事實放在整個報導(dǎo)的開頭,稱為#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#;把次要的新聞事實放在#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#之后;把最不重要的新聞事實放在整個報導(dǎo)的末尾。#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#部分是整個新聞報道的精華,是對整個新聞報道的概括。往往在#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#中便交代了時間、地點、人物、事件,有時還有原因,即常說的5 個“wh - ”。
日常的會話中往往將這幾個方面分開來說,已經(jīng)習(xí)慣了日常英語會話模式的同學(xué)們對于引述的句法便十分不適應(yīng)。此外英語新聞中被動語態(tài)居多,而中國學(xué)生在被動語態(tài)上并不是十分熟悉,需要將其進(jìn)一步轉(zhuǎn)化才能準(zhǔn)確理解。
4. 對常速新聞?wù)Z速的不習(xí)慣 新聞強(qiáng)調(diào)及時、迅速,所以新聞在播報的時候節(jié)奏比較快。這種語速比日常英語的語速快得多,毫無疑問對于學(xué)生來說,就算內(nèi)容是自己熟悉的,單詞是自己熟悉的也會因為不習(xí)慣這一模式而感到困難。學(xué)生往往感覺還沒有抓住什么新聞就播完了。
一、造成專四新聞聽力得分低的原因
1. 對時事的不關(guān)心。新聞反映的是社會各個方面的信息,它含括了政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、體育和自然災(zāi)害等,這就要求學(xué)生在各個領(lǐng)域都要有一定的常識。英語專業(yè)學(xué)生中女生占的比例明顯大大高于男生,而女同學(xué)往往對于政治、軍事和體育等新聞常見話題不感興趣,這自然會給聽力理解帶來一定的困難。
2. 對新聞詞匯的不了解。新聞中的詞匯多是正式的書面用詞,與同學(xué)們平時接觸熟悉的詞匯大不相同。其次,由于新聞的內(nèi)容常與時事相關(guān),因此不可避免會出現(xiàn)很多各個領(lǐng)域的專業(yè)用語。同學(xué)們即使學(xué)過這些詞匯,因為平時極少會涉及,也不會有很深的印象,更不用說是在聽力過程中去反應(yīng)了。此外,新聞中的人名地名也會給學(xué)生造成很大的困惑。
3. 對新聞的文體和句法結(jié)構(gòu)的不適應(yīng)。新聞文體常使用倒金字塔結(jié)構(gòu),所謂倒金字塔結(jié)構(gòu)是指在新聞報道中把最重要的新聞事實放在整個報導(dǎo)的開頭,稱為#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#;把次要的新聞事實放在#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#之后;把最不重要的新聞事實放在整個報導(dǎo)的末尾。#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#部分是整個新聞報道的精華,是對整個新聞報道的概括。往往在#英語聽力# #學(xué)生英語聽力難提升之原因分析#中便交代了時間、地點、人物、事件,有時還有原因,即常說的5 個“wh - ”。
日常的會話中往往將這幾個方面分開來說,已經(jīng)習(xí)慣了日常英語會話模式的同學(xué)們對于引述的句法便十分不適應(yīng)。此外英語新聞中被動語態(tài)居多,而中國學(xué)生在被動語態(tài)上并不是十分熟悉,需要將其進(jìn)一步轉(zhuǎn)化才能準(zhǔn)確理解。
4. 對常速新聞?wù)Z速的不習(xí)慣 新聞強(qiáng)調(diào)及時、迅速,所以新聞在播報的時候節(jié)奏比較快。這種語速比日常英語的語速快得多,毫無疑問對于學(xué)生來說,就算內(nèi)容是自己熟悉的,單詞是自己熟悉的也會因為不習(xí)慣這一模式而感到困難。學(xué)生往往感覺還沒有抓住什么新聞就播完了。