每日一句影視地道英語口語143

字號:

“簡而言之,長話短說”在英語口語里能怎么說?
    普通口語:in brief
    地道口語:in a nutshell
    口語來源:另類童話色彩《靈指神探》
    劇情簡介:
    Chuck躺在床上看新聞,發(fā)覺鋪天蓋地都是她的死訊,繼而她驚人地發(fā)現(xiàn)自己的死因調(diào)查居然懸賞五萬美金,她懷疑起Ned當(dāng)初讓她起死回生的動機,于是Chuck去質(zhì)問Ned……
    Chuck: You touch murder victims, you ask who killed them, you touch them again, and they go back to being dead and you collect their reward?
    Ned: That's it in a nutshell.
    【臺詞翻譯】
    查克:你碰一下死者,問他們咋死的,然后你再碰他們一下讓他們繼續(xù)長眠,然后你們坐享其成?
    奈德:簡而言之就是這樣。
    【口語講解】in a nutshell
    這是一個固定搭配的詞組,nutshell就是堅果的果殼,核桃、花生、開心果之類的外面那層硬殼。想想果殼里面的東西,是不是東西雖然小,但是往往都是濃縮的精華是吧?那么in a nutshell就有了“簡而言之、長話短說”的意思了。