2016年托業(yè)考試閱讀備考背景材料6

字號(hào):


    Here's a riddle for you: When is the discovery of 2,813 dead and rotting pigs in a major city's water source not a public health problem?
    給你出個(gè)謎語(yǔ):一個(gè)大型城市的水源在什么情況下發(fā)現(xiàn)2813頭腐爛的死豬不算是一個(gè)公共衛(wèi)生問(wèn)題?
    Answer: When the discovery is made in China.
    答案:當(dāng)在中國(guó)發(fā)現(xiàn)的時(shí)候。
    The Shanghai water bureau, which oversees the water consumed in China's largest city, was insisting on Monday that tap water derived from the Huangpu River met national standards despite the presence of the decomposing pigs.
    負(fù)責(zé)監(jiān)管這座中國(guó)城市用水的上海水務(wù)局在周一堅(jiān)稱,盡管出現(xiàn)大量****的死豬,來(lái)自黃浦江的自來(lái)水水質(zhì)仍然符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
    All I can say is that I am glad I live in Beijing, not Shanghai.
    我所能說(shuō)的是,我很高興自己住在北京,而不是上海。