表語(yǔ)從句 (The Predicative Clause):通常置于主句的系動(dòng)詞之后,說(shuō)明主句主語(yǔ)的情況。
My idea is that we should help her do housework every Sunday.
Is that why you had a few days off?
It is because I have never heard of the story.
四、同位語(yǔ)從句 (The Appositive Clause):常置于某些名詞之后,對(duì)其內(nèi)容作解釋或補(bǔ)充說(shuō)明。如:
advice, demand, doubt, fact, hope, idea, news, order, problem, promise, question, request, suggestion, truth, wish, word等。
The news that we won the game is exciting.
There is no doubt that he is the best player in their country.
同位語(yǔ)從句與定語(yǔ)從句的區(qū)別:
同位語(yǔ)從句對(duì)所修飾詞作補(bǔ)充說(shuō)明,而定語(yǔ)從句對(duì)前面名詞起限定作用;
that在同位語(yǔ)從句中只起引導(dǎo)作用,無(wú)詞義,無(wú)語(yǔ)法成分,而在定語(yǔ)從句中指代所修飾詞并在從句中作主語(yǔ)或賓語(yǔ)。
比較:The idea that one can do the work without thinking is wrong. (同位語(yǔ)從句)
The idea that you put forward at the meeting is wrong. (定語(yǔ)從句)
c. 狀語(yǔ)從句(Adverbial Clause)
狀語(yǔ)從句在復(fù)合句中作狀語(yǔ),修飾主句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞、副詞、形容詞或整個(gè)句子。根據(jù)句子的含義,它可表時(shí)間、地點(diǎn)、原因、目的、結(jié)果、條件、行為方式、比較、讓步等。狀語(yǔ)從句通常由一個(gè)連詞引起,有時(shí)由一個(gè)起連詞作用的詞組引起。
一.時(shí)間狀語(yǔ)從句
I) when,while和as
He entered the room when (while, as) the meeting was going on.
when 通常指一時(shí)的動(dòng)作或狀態(tài),可表示從句動(dòng)作與主句動(dòng)作同時(shí)發(fā)生,或先于主句動(dòng)作;while常用來(lái)引導(dǎo)兩個(gè)同時(shí)進(jìn)行的持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng)的動(dòng)作;as常用來(lái)引導(dǎo)兩個(gè)動(dòng)作緊接著發(fā)生,強(qiáng)調(diào)“同一時(shí)間”或“一前一后”。
When I meet the right chance, I will try my best.
While the teacher explained the text, the students listened attentively and took notes
He sang songs as he was taking a bath.
As spring warms the earth, all flowers begin to bloom.
注:when有時(shí)作并列連詞意為“正在這時(shí)”、“突然”,在句末,不能位于句首。從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞常用一般過(guò)去時(shí),主句通常用過(guò)去進(jìn)行時(shí)、過(guò)去完成時(shí)或be about to結(jié)構(gòu)等。
She was about to leave when Mark arrived so she stayed a little longer.
He had been walking under the trees when an apple fell down.
Ⅱ) as soon as, hardly (scarcely, barely) … when… , no sooner …than… 等引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,意為“ 一… 就 …”
Jack had scarcely /hardly seen me when he left the room.
The spy had no sooner returned home than he was told to go to another country.
那個(gè)間諜一踏進(jìn)國(guó)門(mén)就奉命要去他國(guó)。
注: 在no sooner … than, hardly … when …引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句中,若把no sooner, hardly, scarcely, barely 放在句首,則要用倒裝結(jié)構(gòu)。
No sooner had he heard the news than he fainted.
Scarcely had he entered the room when the telephone rang.
My idea is that we should help her do housework every Sunday.
Is that why you had a few days off?
It is because I have never heard of the story.
四、同位語(yǔ)從句 (The Appositive Clause):常置于某些名詞之后,對(duì)其內(nèi)容作解釋或補(bǔ)充說(shuō)明。如:
advice, demand, doubt, fact, hope, idea, news, order, problem, promise, question, request, suggestion, truth, wish, word等。
The news that we won the game is exciting.
There is no doubt that he is the best player in their country.
同位語(yǔ)從句與定語(yǔ)從句的區(qū)別:
同位語(yǔ)從句對(duì)所修飾詞作補(bǔ)充說(shuō)明,而定語(yǔ)從句對(duì)前面名詞起限定作用;
that在同位語(yǔ)從句中只起引導(dǎo)作用,無(wú)詞義,無(wú)語(yǔ)法成分,而在定語(yǔ)從句中指代所修飾詞并在從句中作主語(yǔ)或賓語(yǔ)。
比較:The idea that one can do the work without thinking is wrong. (同位語(yǔ)從句)
The idea that you put forward at the meeting is wrong. (定語(yǔ)從句)
c. 狀語(yǔ)從句(Adverbial Clause)
狀語(yǔ)從句在復(fù)合句中作狀語(yǔ),修飾主句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞、副詞、形容詞或整個(gè)句子。根據(jù)句子的含義,它可表時(shí)間、地點(diǎn)、原因、目的、結(jié)果、條件、行為方式、比較、讓步等。狀語(yǔ)從句通常由一個(gè)連詞引起,有時(shí)由一個(gè)起連詞作用的詞組引起。
一.時(shí)間狀語(yǔ)從句
I) when,while和as
He entered the room when (while, as) the meeting was going on.
when 通常指一時(shí)的動(dòng)作或狀態(tài),可表示從句動(dòng)作與主句動(dòng)作同時(shí)發(fā)生,或先于主句動(dòng)作;while常用來(lái)引導(dǎo)兩個(gè)同時(shí)進(jìn)行的持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng)的動(dòng)作;as常用來(lái)引導(dǎo)兩個(gè)動(dòng)作緊接著發(fā)生,強(qiáng)調(diào)“同一時(shí)間”或“一前一后”。
When I meet the right chance, I will try my best.
While the teacher explained the text, the students listened attentively and took notes
He sang songs as he was taking a bath.
As spring warms the earth, all flowers begin to bloom.
注:when有時(shí)作并列連詞意為“正在這時(shí)”、“突然”,在句末,不能位于句首。從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞常用一般過(guò)去時(shí),主句通常用過(guò)去進(jìn)行時(shí)、過(guò)去完成時(shí)或be about to結(jié)構(gòu)等。
She was about to leave when Mark arrived so she stayed a little longer.
He had been walking under the trees when an apple fell down.
Ⅱ) as soon as, hardly (scarcely, barely) … when… , no sooner …than… 等引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,意為“ 一… 就 …”
Jack had scarcely /hardly seen me when he left the room.
The spy had no sooner returned home than he was told to go to another country.
那個(gè)間諜一踏進(jìn)國(guó)門(mén)就奉命要去他國(guó)。
注: 在no sooner … than, hardly … when …引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句中,若把no sooner, hardly, scarcely, barely 放在句首,則要用倒裝結(jié)構(gòu)。
No sooner had he heard the news than he fainted.
Scarcely had he entered the room when the telephone rang.

