新概念英語口語寶典第一冊(cè)第44課:詢問郵寄事宜

字號(hào):

Lesson 40 Getting or Expressing Opinions
    第40課 征求表達(dá)意見
    A:Excuse me. Can I have one fifteen-cent stamp and two eighty-cent stamps?
    A:打擾了,我想買一張15美分的和兩張80美分的郵票。
    B:I'm sorry. Fifteen-cent stamps have been sold out.
    B:對(duì)不起,15美分的已經(jīng)賣完了。
    A:Well, then just two eighty-cent stamps, please.
    A:噢,那就給我兩張80美分的吧。
    B:Here you are. One dollar and sixty cents, please.
    B:給您。1美元60美分。
    A:Here are five dollars,and I'd like to use the change to buy as many registered envelopes as possible.
    A:這是5美元,剩下的零錢買掛號(hào)信的信封。
    B:I'll do that for you.
    B:好的。
    A:Oh. By the way, can you give me some airmail labels?
    A:哦,對(duì)了,給我一些航空郵件標(biāo)簽好嗎?
    B:Sure. Will four be enough?
    B:當(dāng)然,四張夠嗎?
    A:Yes. Thank you.
    A:夠了,謝謝。
    B:You're welcome.
    B:不客氣。
    A:Next, please! What can I do for you?
    A:下一位!辦理什么業(yè)務(wù)?
    B:I'd like to send this letter to Australia.
    B:我想把這封信寄到澳大利亞。
    A:By registered mail or by surface mail?
    A:郵掛號(hào)信還是郵平信?
    B:Surface, please. How long does it take by surface mail?
    B:平信。平信需要多長(zhǎng)時(shí)間?
    A:About two weeks.
    A:大約兩周。
    B:Two weeks! That's too long. By airmail, please.
    B:兩周!那太長(zhǎng)了。用航空信吧。
    A:OK. Please put it on the scale. Fifty-four cents.
    A:好的,請(qǐng)把信放到秤上。54美分。
    B:What if the letter is not received?
    B:如果信沒有收到怎么辦?
    A:I'm sorry, but there's nothing we can do since it is not registered.
    A:對(duì)不起,我們無能為力,因?yàn)檫@不是掛號(hào)信。
    B:Well, I'd like to have it registered. I'm sorry for the change, but it's important.
    B:那么還是用掛號(hào)信寄吧。對(duì)不起又變了,但這封信很重要。
    A:OK.
    A:好的。