【醫(yī)學(xué)口語會話】:公平對待每一個(gè)人

字號:

patient: Nurse, how long can I stay here?
    病人:護(hù)士:我能在這住多久?
    Nurse: It depends on your recovery. And you are almost fully recoverd.
    護(hù)士:那取決于您的康復(fù)情況,不過您幾乎是痊愈了呢。
    P: That's bad.
    病人:那可不好。
    N: Why? You are not happy because you are recovered!
    護(hù)士:那為什么?痊愈了反倒不高興了!
    P: Of course I'm not happy . That damned driver hit me , put me in a hospital, paid a little money and went back home to have a big dinner! I can't let him off lightly. I'll stay here for a year and make the guy prostrate.
    病人:當(dāng)然不高興了。那個(gè)該死的司機(jī)軋了我,把我往醫(yī)院里一送,給點(diǎn)錢就沒事兒了!我不能就這么便宜了他。我要住上一年院,讓那小子吃不了兜著走!
    N: Oh, Grandy. Show some mercy. I think the driver has already been done justice. But one year to stay here will make you dull and doctors won't agree. Why are you finding fault with yourself?
    護(hù)士:喲,大爺,您行行好,我想那司機(jī)已經(jīng)處理了,可您再住一年院就住傻了,再說大夫們也不能同意。您干嗎跟自己過不去?
    P: I just want him pay as much as possible. I'm a victim.
    病人:他付出的代價(jià)越高越好。反正我是受害者。
    N: I understand. But this is more than a personal dispute. The ourt is involved, too. A deadlock benefits neither side.
    護(hù)士:我明白了。不過這不僅僅是個(gè)人爭執(zhí),你們也經(jīng)過了法院了。事情一僵持對雙方都不利。