了解小孩子”在英語口語里能怎么說?
蹩腳口語:know the kids very well
地道口語:down with the kids
口語來源:《暮色》
劇情簡介:
貝拉的母親再婚,于是她搬去和父親同住。剛到新地方,貝拉一千個不適應。老爸熱心介紹她同自己的老朋友比利見面,還有她兒時的玩伴雅各布,但顯然她都不熱絡。倒是這輛送她的卡車讓她喜出望外......
jacob: i totally rebuilt the engine for you.
bella: come on. oh, my gosh! this is perfect. are you joking me? sorry.
billy: i told you she'd love it. i'm down with the kids.
charlie: oh, yeah, dude. you're the bomb.【臺詞翻譯】
雅各布:我把引擎重裝了下。
貝拉:不是吧。哦,我的天哪!太棒了。不是開玩笑的吧。不好意思。
比利:早告訴你她會喜歡的了。我可了解小孩子了。
查理:好吧,伙計,你很強大行了吧。
【口語講解】down with the kids
蹩腳口語:know the kids very well
地道口語:down with the kids
口語來源:《暮色》
劇情簡介:
貝拉的母親再婚,于是她搬去和父親同住。剛到新地方,貝拉一千個不適應。老爸熱心介紹她同自己的老朋友比利見面,還有她兒時的玩伴雅各布,但顯然她都不熱絡。倒是這輛送她的卡車讓她喜出望外......
jacob: i totally rebuilt the engine for you.
bella: come on. oh, my gosh! this is perfect. are you joking me? sorry.
billy: i told you she'd love it. i'm down with the kids.
charlie: oh, yeah, dude. you're the bomb.【臺詞翻譯】
雅各布:我把引擎重裝了下。
貝拉:不是吧。哦,我的天哪!太棒了。不是開玩笑的吧。不好意思。
比利:早告訴你她會喜歡的了。我可了解小孩子了。
查理:好吧,伙計,你很強大行了吧。
【口語講解】down with the kids