“soap bubble”在英語口語里表示什么?
本義:肥皂泡
引申義:幻象
口語來源:《墨水心》
劇情簡介:
莫特是一個修補(bǔ)書籍的能工巧匠,他和自己的女兒麥姬都是愛書之人。然而這一家的女主人卻神秘失蹤,這會兒又有奇怪的人跑來抓他們。莫特帶著女兒躲避到一位老朋友家中暫住......
elinor: i'm so glad you've finally made your way back here, mortimer. my poor books are in a terrible state of disrepair.
mortimer: don't worry. i'll take care of it.
elinor: don't play with your food, child. you're not a toddler. look at her, she's as thin as a soap bubble. oh, she so reminds me of her mother. not just when she opens her mouth, if she ever does. speaking of...
mortimer: we haven't heard from her, if that's what you mean.【臺詞翻譯】
elinor: 真高興你總算是來了,莫特。我那些可憐的書都快破得修補(bǔ)不了了。
mortimer: 別擔(dān)心,我會弄好的。
elinor: 別拿吃的東西玩來玩去的,你又不是小孩子了。瞧她,都瘦得弱不禁風(fēng)的樣子。哦,她還長得真像她親媽。還不單單只是她撇嘴的表情咧。說起來......
mortimer: 我們還是沒她消息,如果你是想問這事兒的話。
【口語講解】soap bubble
肥皂泡咱小時候都玩過~(呃,好吧,柒現(xiàn)在偶爾也會玩一下......囧)這個詞兒引申出的意思和中文里面差不多,表示美麗而轉(zhuǎn)瞬即逝的幻象。在這邊,用來表示一個人瘦得跟假的似的,也很貼切,因?yàn)榉试砼菽且粚幽け”〉?,可不就是吹彈擊破、弱不禁風(fēng)的了?
本義:肥皂泡
引申義:幻象
口語來源:《墨水心》
劇情簡介:
莫特是一個修補(bǔ)書籍的能工巧匠,他和自己的女兒麥姬都是愛書之人。然而這一家的女主人卻神秘失蹤,這會兒又有奇怪的人跑來抓他們。莫特帶著女兒躲避到一位老朋友家中暫住......
elinor: i'm so glad you've finally made your way back here, mortimer. my poor books are in a terrible state of disrepair.
mortimer: don't worry. i'll take care of it.
elinor: don't play with your food, child. you're not a toddler. look at her, she's as thin as a soap bubble. oh, she so reminds me of her mother. not just when she opens her mouth, if she ever does. speaking of...
mortimer: we haven't heard from her, if that's what you mean.【臺詞翻譯】
elinor: 真高興你總算是來了,莫特。我那些可憐的書都快破得修補(bǔ)不了了。
mortimer: 別擔(dān)心,我會弄好的。
elinor: 別拿吃的東西玩來玩去的,你又不是小孩子了。瞧她,都瘦得弱不禁風(fēng)的樣子。哦,她還長得真像她親媽。還不單單只是她撇嘴的表情咧。說起來......
mortimer: 我們還是沒她消息,如果你是想問這事兒的話。
【口語講解】soap bubble
肥皂泡咱小時候都玩過~(呃,好吧,柒現(xiàn)在偶爾也會玩一下......囧)這個詞兒引申出的意思和中文里面差不多,表示美麗而轉(zhuǎn)瞬即逝的幻象。在這邊,用來表示一個人瘦得跟假的似的,也很貼切,因?yàn)榉试砼菽且粚幽け”〉?,可不就是吹彈擊破、弱不禁風(fēng)的了?