[拼音]:bù qiú shèn jiě
[釋義] 甚:很;解:了解;理解。原指讀書時不求深入;只求了解一個大概?,F(xiàn)多指學(xué)習(xí)、辦事等不認(rèn)真;不求深入了解。
[語出] 晉·陶潛《五柳先生傳》:“好讀書;不求甚解;每有會意;便欣然忘食?!?BR> [正音] 解;不能讀作“xiè”。
[辨形] 甚;不能寫作“深”。
[近義] 囫圇吞棗 淺嘗輒止 食古不化
[反義] 窮原竟委 咬文嚼字 尋根究底
[用法] 含貶義。多用于學(xué)習(xí);也指了解情況不深入。一般作謂語、定語、狀語。
[結(jié)構(gòu)] 動賓式。
[辨析] “甚”不當(dāng)“甚至”講?!敖狻辈皇恰敖忉尅钡囊馑肌?BR> [例句] 對待學(xué)習(xí)應(yīng)采取認(rèn)真的態(tài)度;那種~的學(xué)習(xí)方法是不可取的。
[成語故事]:
陶淵明十八歲那年為自己寫了一篇文章,取名《五柳先生傳》。陶淵明文章的開頭是這樣的:先生不知道是哪里人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以“五柳”作為自己的號了。先生喜愛閑靜,不多說話,也不羨慕榮華利祿。很喜歡讀書,似對所讀的書不執(zhí)著于字句的解釋;每當(dāng)對書中的意義有一些體會的時候,便高興得忘了吃飯。生性愛喝酒,可是因為家里貧窮,不能常得到酒喝。親戚朋友知道我這個情況,所以時常備了酒邀我去喝。而我呢,到那里去總是把他們備的酒喝光。
[釋義] 甚:很;解:了解;理解。原指讀書時不求深入;只求了解一個大概?,F(xiàn)多指學(xué)習(xí)、辦事等不認(rèn)真;不求深入了解。
[語出] 晉·陶潛《五柳先生傳》:“好讀書;不求甚解;每有會意;便欣然忘食?!?BR> [正音] 解;不能讀作“xiè”。
[辨形] 甚;不能寫作“深”。
[近義] 囫圇吞棗 淺嘗輒止 食古不化
[反義] 窮原竟委 咬文嚼字 尋根究底
[用法] 含貶義。多用于學(xué)習(xí);也指了解情況不深入。一般作謂語、定語、狀語。
[結(jié)構(gòu)] 動賓式。
[辨析] “甚”不當(dāng)“甚至”講?!敖狻辈皇恰敖忉尅钡囊馑肌?BR> [例句] 對待學(xué)習(xí)應(yīng)采取認(rèn)真的態(tài)度;那種~的學(xué)習(xí)方法是不可取的。
[成語故事]:
陶淵明十八歲那年為自己寫了一篇文章,取名《五柳先生傳》。陶淵明文章的開頭是這樣的:先生不知道是哪里人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以“五柳”作為自己的號了。先生喜愛閑靜,不多說話,也不羨慕榮華利祿。很喜歡讀書,似對所讀的書不執(zhí)著于字句的解釋;每當(dāng)對書中的意義有一些體會的時候,便高興得忘了吃飯。生性愛喝酒,可是因為家里貧窮,不能常得到酒喝。親戚朋友知道我這個情況,所以時常備了酒邀我去喝。而我呢,到那里去總是把他們備的酒喝光。

