新概念英語(yǔ)第一冊(cè)03-04課課文知識(shí)點(diǎn)
1.my coat and my umbrella please. 請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
這是一個(gè)省略形式的祈使句,完整的句子應(yīng)為:
give me my coat and my umbrella, please.
口語(yǔ)中,在語(yǔ)境明確的情況下通??墒÷詣?dòng)詞和間接賓語(yǔ),如:
(show me your) ticket, please. 請(qǐng)出示你的票。
(show me your)passport, please.請(qǐng)出示您的護(hù)照。
2.here's your umbrella and your coat. 這是您的傘和大衣。
here's 是 here is的縮略形式。全句原為:here is your umbrella and your coat.縮略形式和非縮略形式在英語(yǔ)的書(shū)面用語(yǔ)和口語(yǔ)中均有,但非縮略形式常用于比較正式的場(chǎng)合。here's…是一種習(xí)慣用法,句中采用了倒裝句式,即系動(dòng)詞提到了主語(yǔ)之前。又如 here is my ticket 這句話用正常的語(yǔ)序時(shí)為 my ticket is here。
3.sorry = i'm sorry。
這是口語(yǔ)中的縮略形式,通常在社交場(chǎng)合中用于表示對(duì)他人的歉意或某種程度的遺憾。
sorry 和 excuse me 雖在漢語(yǔ)中都可作“對(duì)不起”講,但 sorry 常用于對(duì)自己所犯過(guò)失表示道歉,而 excuse me 則多為表示輕微歉意的客套語(yǔ)。
4.sir,先生。
這是英語(yǔ)中對(duì)不相識(shí)的男子、年長(zhǎng)者或上級(jí)的尊稱。例如:在服務(wù)行業(yè)中,服務(wù)員對(duì)男顧客的稱呼通常為 sir:
what can i do for you, sir? 先生,您要買(mǎi)什么?
thank you, sir.謝謝您,先生。
sir 通常用于正式信函開(kāi)頭的稱呼中:
dear sir親愛(ài)的先生
dear sirs 親愛(ài)的先生們/諸位先生們
sir可用于有爵士稱號(hào)者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前):
sir winston churchill 溫斯頓·丘吉爾爵士
sir william brown 威廉·布朗爵士
5.?dāng)?shù)字11~15的英文寫(xiě)法
11—eleven 12—twelve 13—thirteen
14—fourteen 15—fifteen
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)03-04課語(yǔ)法 grammar in use
否定句
否定陳述句與肯定陳述句相反,它表示“否定”,并且含有一個(gè)如not 之類的否定詞。一個(gè)內(nèi)含be的否定形式的陳述句,應(yīng)在其后加 not,以構(gòu)成否定句:
肯定句:this is my umbrella.這是我的傘。
否定句:this is not my umbrella.這不是我的傘。
請(qǐng)?jiān)倏凑n文中的這兩句話:
針對(duì)一般疑問(wèn)句的否定的簡(jiǎn)略答語(yǔ)是 no,it's not/it isn't。此處省略和非省略形式的關(guān)系為:is not =isn't;it is = it's。全句應(yīng)為:
no, it is not my umbrella.不,它不是我的傘。
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)03-04課詞匯學(xué)習(xí) word study
1.suit n.(一套)衣服:
is this your suit?這是你的衣服嗎?
a man's suit 一套男裝
a woman's suit 一套女裝
2.please interjection(表示有禮貌地請(qǐng)求對(duì)方)請(qǐng);煩勞:
my coat and my umbrella please.請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
please come in.請(qǐng)進(jìn)。
1.my coat and my umbrella please. 請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
這是一個(gè)省略形式的祈使句,完整的句子應(yīng)為:
give me my coat and my umbrella, please.
口語(yǔ)中,在語(yǔ)境明確的情況下通??墒÷詣?dòng)詞和間接賓語(yǔ),如:
(show me your) ticket, please. 請(qǐng)出示你的票。
(show me your)passport, please.請(qǐng)出示您的護(hù)照。
2.here's your umbrella and your coat. 這是您的傘和大衣。
here's 是 here is的縮略形式。全句原為:here is your umbrella and your coat.縮略形式和非縮略形式在英語(yǔ)的書(shū)面用語(yǔ)和口語(yǔ)中均有,但非縮略形式常用于比較正式的場(chǎng)合。here's…是一種習(xí)慣用法,句中采用了倒裝句式,即系動(dòng)詞提到了主語(yǔ)之前。又如 here is my ticket 這句話用正常的語(yǔ)序時(shí)為 my ticket is here。
3.sorry = i'm sorry。
這是口語(yǔ)中的縮略形式,通常在社交場(chǎng)合中用于表示對(duì)他人的歉意或某種程度的遺憾。
sorry 和 excuse me 雖在漢語(yǔ)中都可作“對(duì)不起”講,但 sorry 常用于對(duì)自己所犯過(guò)失表示道歉,而 excuse me 則多為表示輕微歉意的客套語(yǔ)。
4.sir,先生。
這是英語(yǔ)中對(duì)不相識(shí)的男子、年長(zhǎng)者或上級(jí)的尊稱。例如:在服務(wù)行業(yè)中,服務(wù)員對(duì)男顧客的稱呼通常為 sir:
what can i do for you, sir? 先生,您要買(mǎi)什么?
thank you, sir.謝謝您,先生。
sir 通常用于正式信函開(kāi)頭的稱呼中:
dear sir親愛(ài)的先生
dear sirs 親愛(ài)的先生們/諸位先生們
sir可用于有爵士稱號(hào)者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前):
sir winston churchill 溫斯頓·丘吉爾爵士
sir william brown 威廉·布朗爵士
5.?dāng)?shù)字11~15的英文寫(xiě)法
11—eleven 12—twelve 13—thirteen
14—fourteen 15—fifteen
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)03-04課語(yǔ)法 grammar in use
否定句
否定陳述句與肯定陳述句相反,它表示“否定”,并且含有一個(gè)如not 之類的否定詞。一個(gè)內(nèi)含be的否定形式的陳述句,應(yīng)在其后加 not,以構(gòu)成否定句:
肯定句:this is my umbrella.這是我的傘。
否定句:this is not my umbrella.這不是我的傘。
請(qǐng)?jiān)倏凑n文中的這兩句話:
針對(duì)一般疑問(wèn)句的否定的簡(jiǎn)略答語(yǔ)是 no,it's not/it isn't。此處省略和非省略形式的關(guān)系為:is not =isn't;it is = it's。全句應(yīng)為:
no, it is not my umbrella.不,它不是我的傘。
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)03-04課詞匯學(xué)習(xí) word study
1.suit n.(一套)衣服:
is this your suit?這是你的衣服嗎?
a man's suit 一套男裝
a woman's suit 一套女裝
2.please interjection(表示有禮貌地請(qǐng)求對(duì)方)請(qǐng);煩勞:
my coat and my umbrella please.請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
please come in.請(qǐng)進(jìn)。