They asked me how I knew my true love was true.
I of course, replied,
Something here inside cannot be denied.
Oh, they said someday you'll find, all who love are blind.
oh...when your heart's on fire,
You must realize, smoke gets in your eyes,
So I chaffed them and I gaily1 laughed to think
They could doubt my love.
Yet today my love has flown away.
I am without my love.
And now laughing friends deride2 tears I cannot hide.
Oh, So I smile and say “When a lovely flame dies,
Smoke gets in your eyes.”
Smoke gets in your eyes.
Smoke gets in your eyes
歌詞大意
煙迷你的眼
他們問我如何知道心愛的人真愛我。
我說那當(dāng)然。
有些事只存在于心,不能被否認(rèn)。
哦,他們說某日你會(huì)發(fā)現(xiàn)
所有戀愛者都是盲眼。
當(dāng)你心著了火,
你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn),煙迷你的眼
于是,我取笑他們,
他們竟懷疑我的愛,
我歡快地笑起來。
但今天我的愛飛走了,
我的愛沒有了。
此刻朋友們嘲笑我。
眼淚我藏不住,
于是我笑著說,“可愛的火苗熄滅時(shí),
煙迷你的眼?!?BR> 煙迷你的眼。
煙迷你的眼
I of course, replied,
Something here inside cannot be denied.
Oh, they said someday you'll find, all who love are blind.
oh...when your heart's on fire,
You must realize, smoke gets in your eyes,
So I chaffed them and I gaily1 laughed to think
They could doubt my love.
Yet today my love has flown away.
I am without my love.
And now laughing friends deride2 tears I cannot hide.
Oh, So I smile and say “When a lovely flame dies,
Smoke gets in your eyes.”
Smoke gets in your eyes.
Smoke gets in your eyes
歌詞大意
煙迷你的眼
他們問我如何知道心愛的人真愛我。
我說那當(dāng)然。
有些事只存在于心,不能被否認(rèn)。
哦,他們說某日你會(huì)發(fā)現(xiàn)
所有戀愛者都是盲眼。
當(dāng)你心著了火,
你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn),煙迷你的眼
于是,我取笑他們,
他們竟懷疑我的愛,
我歡快地笑起來。
但今天我的愛飛走了,
我的愛沒有了。
此刻朋友們嘲笑我。
眼淚我藏不住,
于是我笑著說,“可愛的火苗熄滅時(shí),
煙迷你的眼?!?BR> 煙迷你的眼。
煙迷你的眼

