西班牙留學(xué)面簽時(shí)的注意事項(xiàng)介紹

字號:

1. Primera impresión
    面試初印象
    Es triste, pero la primera impresión es la que cuenta. Al igual que en las relaciones
    sociales, en las entrevistas de trabajo una primera impresión positiva es fundamental para
    encauzar el resto de la entrevista. Así que, cuando entre saluda con sencillez, “Buenos
    días, Sr./Sra. …”, saluda con un apretón de manos, esboza una sonríe y mira siempre a los
    ojos. Después aguarda a que te inviten a sentarte y cuando lo hagas siéntate derecho, con
    cuidado de no hacerlo en el borde de la silla, que demostraría inseguridad, ni demasiado
    hacia atrás, que indicaría falta de respeto.
    很不幸,但是第一印象真的很重要。同日常社交一樣,面試時(shí)良好的第一印象可以幫助你在接下去的環(huán)節(jié)
    一切順利。所以當(dāng)你簡單問候時(shí),和對方握一下手,給對方一個(gè)微笑,并注視著對方雙眼。然后直到對方
    請你坐下時(shí)再坐下。注意,別坐在椅子邊緣,那樣顯得你太緊張;也別太靠后坐,這樣不夠尊重對方。
    2. La entrevista en sí
    面試進(jìn)行時(shí)
    En primer lugar, no tutees al entrevistador, a no ser que él o ella te lo pida, después
    muéstrate amable y simpático, aunque no graciosillo. Evita los gestos que puedan indicar tu
    nerviosismo como moverte demasiado en la silla, golpear con el boli, o morderte las uñas.
    Por otro lado, nunca interrumpas al entrevistador y mantén contacto visual, aunque sin
    mostrarte intimidativo.
    首先,要尊稱面試官,然后盡量表現(xiàn)出友好和善的一面。不要做那種透露出你很緊張的小動(dòng)作,比如說在
    椅子上身體晃動(dòng)、不斷敲擊圓珠筆、或者咬指甲。另外,永遠(yuǎn)不要打斷面試官,要一直與對方保持眼神交
    流,但不要嚇到對方。
    Intenta vender tus cualidades, pero siempre con la sinceridad por delante. Nunca mientas en
    una entrevista de trabajo, porque te resultará contraproducente. Para ello debes de
    mostrarte hablador, aunque no demasiado y dejando que el entrevistador tome siempre la
    iniciativa de la conversación.Por otro lado, si te ofrecen una bebida, acéptala, pero
    asegúrate de nunca pedir bebidas alcohólicas.
    多說說你的長處,但前提是要真誠。千萬不要在工作面試中撒謊,因?yàn)榻Y(jié)果往往事與愿違。在面對面試官
    的時(shí)候,你要顯得樂于交談,但不要過度,要讓面試官做主動(dòng)談話的那一方。另外,如果問你需不需要飲
    料,接受吧。但是千萬別點(diǎn)酒精飲料。