“固步自封、安于現(xiàn)狀”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
蹩腳口語(yǔ):stop where i am
地道口語(yǔ):rest on my laurels
口語(yǔ)來(lái)源:《緋聞女孩》
劇情引導(dǎo):chuck的父親過(guò)世一周年的忌日,blair體貼地請(qǐng)假在家為他準(zhǔn)備好了早餐,但chuck努力掩飾自己內(nèi)心的傷痛,裝作一副不在意的樣子說(shuō)要去工作了......
blair: morning. i brought your favorite. oh, you're up.
chuck: i haven't been sleeping well.
blair: i know, hence the breakfast in bed...which will taste just as good in the living room.
chuck: i'm not hungry.
blair: stop trying to pretend, chuck. i know why you're upset.chuck: today is a day like any other. in fact, i'm going to a meeting. i'm looking at a property on the lower east side. i can't be resting on my laurels. the empire's doing well. it's time to look ahead.
【臺(tái)詞翻譯】
blair: 早啊,給你準(zhǔn)備了你最喜歡的......哦,你起床了?
chuck: 我沒(méi)睡好。
blair: 知道啊,所以在床上吃早飯跟在外面吃一樣嘛。
chuck: 我不餓。
blair: 別裝了,chuck。我知道你心情不好。
chuck: 今天和別的日子沒(méi)什么區(qū)別。而且我正好去開(kāi)會(huì)。我看中了下東區(qū)的一塊地產(chǎn)??刹荒芫痛颂稍诠诓旧?,皇帝酒店運(yùn)營(yíng)得不錯(cuò),是時(shí)候往前看了。
【口語(yǔ)講解】resting on my laurels
這個(gè)詞組的意思就是“安于現(xiàn)狀,固步自封”。laurels就是月桂枝,是榮譽(yù)與成就的象征。不知道跟阿波羅達(dá)芙妮那個(gè)神話故事有沒(méi)有關(guān)系,反正是羅馬時(shí)期用來(lái)編制皇冠的。resting on my laurels跟我們說(shuō)的躺在功勞簿上差不多。
蹩腳口語(yǔ):stop where i am
地道口語(yǔ):rest on my laurels
口語(yǔ)來(lái)源:《緋聞女孩》
劇情引導(dǎo):chuck的父親過(guò)世一周年的忌日,blair體貼地請(qǐng)假在家為他準(zhǔn)備好了早餐,但chuck努力掩飾自己內(nèi)心的傷痛,裝作一副不在意的樣子說(shuō)要去工作了......
blair: morning. i brought your favorite. oh, you're up.
chuck: i haven't been sleeping well.
blair: i know, hence the breakfast in bed...which will taste just as good in the living room.
chuck: i'm not hungry.
blair: stop trying to pretend, chuck. i know why you're upset.chuck: today is a day like any other. in fact, i'm going to a meeting. i'm looking at a property on the lower east side. i can't be resting on my laurels. the empire's doing well. it's time to look ahead.
【臺(tái)詞翻譯】
blair: 早啊,給你準(zhǔn)備了你最喜歡的......哦,你起床了?
chuck: 我沒(méi)睡好。
blair: 知道啊,所以在床上吃早飯跟在外面吃一樣嘛。
chuck: 我不餓。
blair: 別裝了,chuck。我知道你心情不好。
chuck: 今天和別的日子沒(méi)什么區(qū)別。而且我正好去開(kāi)會(huì)。我看中了下東區(qū)的一塊地產(chǎn)??刹荒芫痛颂稍诠诓旧?,皇帝酒店運(yùn)營(yíng)得不錯(cuò),是時(shí)候往前看了。
【口語(yǔ)講解】resting on my laurels
這個(gè)詞組的意思就是“安于現(xiàn)狀,固步自封”。laurels就是月桂枝,是榮譽(yù)與成就的象征。不知道跟阿波羅達(dá)芙妮那個(gè)神話故事有沒(méi)有關(guān)系,反正是羅馬時(shí)期用來(lái)編制皇冠的。resting on my laurels跟我們說(shuō)的躺在功勞簿上差不多。

