Bunny recently became acquainted with Mr. Mole.
Mr. Mole is an ingenuity of engineers, can create all kinds of interesting things. He has a door bell, a press will be able to play the melodious music, every visitor must click on the bunny. When Mr. Mole, as he opened the door at the sound of music, the bunny was very happy.
Bunny began to hate his other friends. Mr. Mole these friends are not competent, and they often come to disturb bunny.
Rabbit do not want these friends to Coventry. He wanted to think, ah, come up with a solution. He went to Mr. Mole.
The next morning, Mr. hedgehog looking rabbit to pull radishes. He came to the door bunny, saw the door installed a new bell, a bit on the hard press. Suddenly, the house came from the bunny horror howl sound. Hedgehog shook with the thorn pricked up.
Hedgehog dashed told the little fellow: wolf broke into the home of a bunny!
The news spread like lightning forest. I saw a squirrel, monkey, antelope, mountain deer, pangolin, porcupine, deer ...... holding a variety of weapons arrived, they surrounded the house rabbit, shouting: "Come out wolf, Do you dare to hurt a hair bunny, we put your Zacheng mess! "
Cry like thunder shook the same forest.
Bunny's door "bang" about to open, and everyone raised their weapons. But it is not a wolf, but a rabbit.
When the rabbit is how to understand one thing, tears of emotion in his eyes straight round and round. It turned out that he invited Mr. Mole to help him do a press able to issue a wolf barking doorbell, a way to come to scare his friends. Partners did not think that is the way love and care for him. You see, even the usually most timid antelope and deer are also to take up arms, ready to fight with the wolf too!
Bunny as he has so many loyal, brave, kind-hearted friend is proud and ashamed of his selfishness. He tears in their eyes tightly, hugging each of his friends, he did not want to leave these intimate partner of the ......
小兔新近結(jié)識(shí)了鼴鼠先生。
鼴鼠先生是一位心靈手巧的工程師,能制造各種有趣的東西。他家門口有個(gè)電鈴,一按就能奏出悅耳動(dòng)聽的樂(lè)曲來(lái),小兔每次來(lái)訪都要按一下。當(dāng)鼴鼠先生在音樂(lè)聲中為他開門時(shí),小兔感到非常高興。
小兔開始討厭他的其他的朋友們。這些朋友都沒(méi)有鼴鼠先生能干,而且,他們經(jīng)常上門來(lái)打擾小兔。
小兔不想和這些朋友交往了。他想啊想,想出一個(gè)辦法。他去找鼴鼠先生。
第二天一早,刺猬先生想找小兔去拔蘿卜。他來(lái)到小兔家門口,看見(jiàn)門上新裝了電鈴,就使勁按了一下。忽然,從小兔屋里傳來(lái)了恐怖的狼嚎聲。刺猬嚇得渾身的刺都豎了起來(lái)。
刺猬飛跑著告訴小伙伴們:惡狼闖進(jìn)了小兔的家!
這消息像閃電傳遍了森林。只見(jiàn)松鼠、小猴、羚羊、山麂、穿山甲、豪豬、梅花鹿……拿著各種各樣的武器趕來(lái)了,他們團(tuán)團(tuán)圍住小兔的屋子,高喊著:“惡狼快出來(lái),你敢傷小兔一根毫毛,我們把你砸成肉泥!”
喊聲像霹靂一樣震撼著森林。
小兔家的門“嘭”的一下打開了,大伙舉起了手中的武器。可是出來(lái)的不是惡狼,而是小兔。
當(dāng)小兔明白了是怎么一回事,激動(dòng)的淚水在眼眶里直打轉(zhuǎn)。原來(lái),他請(qǐng)鼴鼠先生幫他做了一個(gè)一按就能發(fā)出狼叫聲的門鈴,想以此嚇走來(lái)找他的伙伴們。沒(méi)想到伙伴們是這樣地愛(ài)護(hù)和關(guān)心他。你瞧,連平時(shí)最膽小的羚羊和梅花鹿也都拿起武器,準(zhǔn)備與惡狼搏斗呢!
小兔為自己有這么多忠誠(chéng)、勇敢、善良的朋友感到驕傲,也為自己的自私感到羞愧。他含著熱淚,緊緊地、緊緊地?fù)肀Я俗约旱拿總€(gè)朋友,他再也不想離開這些親密的伙伴了……
Mr. Mole is an ingenuity of engineers, can create all kinds of interesting things. He has a door bell, a press will be able to play the melodious music, every visitor must click on the bunny. When Mr. Mole, as he opened the door at the sound of music, the bunny was very happy.
Bunny began to hate his other friends. Mr. Mole these friends are not competent, and they often come to disturb bunny.
Rabbit do not want these friends to Coventry. He wanted to think, ah, come up with a solution. He went to Mr. Mole.
The next morning, Mr. hedgehog looking rabbit to pull radishes. He came to the door bunny, saw the door installed a new bell, a bit on the hard press. Suddenly, the house came from the bunny horror howl sound. Hedgehog shook with the thorn pricked up.
Hedgehog dashed told the little fellow: wolf broke into the home of a bunny!
The news spread like lightning forest. I saw a squirrel, monkey, antelope, mountain deer, pangolin, porcupine, deer ...... holding a variety of weapons arrived, they surrounded the house rabbit, shouting: "Come out wolf, Do you dare to hurt a hair bunny, we put your Zacheng mess! "
Cry like thunder shook the same forest.
Bunny's door "bang" about to open, and everyone raised their weapons. But it is not a wolf, but a rabbit.
When the rabbit is how to understand one thing, tears of emotion in his eyes straight round and round. It turned out that he invited Mr. Mole to help him do a press able to issue a wolf barking doorbell, a way to come to scare his friends. Partners did not think that is the way love and care for him. You see, even the usually most timid antelope and deer are also to take up arms, ready to fight with the wolf too!
Bunny as he has so many loyal, brave, kind-hearted friend is proud and ashamed of his selfishness. He tears in their eyes tightly, hugging each of his friends, he did not want to leave these intimate partner of the ......
小兔新近結(jié)識(shí)了鼴鼠先生。
鼴鼠先生是一位心靈手巧的工程師,能制造各種有趣的東西。他家門口有個(gè)電鈴,一按就能奏出悅耳動(dòng)聽的樂(lè)曲來(lái),小兔每次來(lái)訪都要按一下。當(dāng)鼴鼠先生在音樂(lè)聲中為他開門時(shí),小兔感到非常高興。
小兔開始討厭他的其他的朋友們。這些朋友都沒(méi)有鼴鼠先生能干,而且,他們經(jīng)常上門來(lái)打擾小兔。
小兔不想和這些朋友交往了。他想啊想,想出一個(gè)辦法。他去找鼴鼠先生。
第二天一早,刺猬先生想找小兔去拔蘿卜。他來(lái)到小兔家門口,看見(jiàn)門上新裝了電鈴,就使勁按了一下。忽然,從小兔屋里傳來(lái)了恐怖的狼嚎聲。刺猬嚇得渾身的刺都豎了起來(lái)。
刺猬飛跑著告訴小伙伴們:惡狼闖進(jìn)了小兔的家!
這消息像閃電傳遍了森林。只見(jiàn)松鼠、小猴、羚羊、山麂、穿山甲、豪豬、梅花鹿……拿著各種各樣的武器趕來(lái)了,他們團(tuán)團(tuán)圍住小兔的屋子,高喊著:“惡狼快出來(lái),你敢傷小兔一根毫毛,我們把你砸成肉泥!”
喊聲像霹靂一樣震撼著森林。
小兔家的門“嘭”的一下打開了,大伙舉起了手中的武器。可是出來(lái)的不是惡狼,而是小兔。
當(dāng)小兔明白了是怎么一回事,激動(dòng)的淚水在眼眶里直打轉(zhuǎn)。原來(lái),他請(qǐng)鼴鼠先生幫他做了一個(gè)一按就能發(fā)出狼叫聲的門鈴,想以此嚇走來(lái)找他的伙伴們。沒(méi)想到伙伴們是這樣地愛(ài)護(hù)和關(guān)心他。你瞧,連平時(shí)最膽小的羚羊和梅花鹿也都拿起武器,準(zhǔn)備與惡狼搏斗呢!
小兔為自己有這么多忠誠(chéng)、勇敢、善良的朋友感到驕傲,也為自己的自私感到羞愧。他含著熱淚,緊緊地、緊緊地?fù)肀Я俗约旱拿總€(gè)朋友,他再也不想離開這些親密的伙伴了……