“病的死去活來”在英語口語里能怎么說呢?
初級(jí)口語:i feel so sick.
地道口語:like death warmed up.
口語來源:《穿prada的女魔頭》
劇情簡(jiǎn)介:艾米莉感冒嚴(yán)重,卻還硬撐著要穿華倫天奴參加慈善晚宴;安迪身為第二助理樂得不用參加晚宴回去給男朋友慶生。然而苛刻的女魔頭會(huì)不會(huì)讓她們?nèi)缭福?BR> 【臺(tái)詞片段】
andy: how's the cold doing?
emily: like death warmed up actually. oh, god. it's the benefit tonight. i've been looking forward to it for months. i refuse to be sick. i'm wearing valentino, for crying out loud. right. well, everybody will be leaving soon to get ready... so i suggest you go and drop miranda's fendi bag off at the showroom... and then i suppose you can just go home.
初級(jí)口語:i feel so sick.
地道口語:like death warmed up.
口語來源:《穿prada的女魔頭》
劇情簡(jiǎn)介:艾米莉感冒嚴(yán)重,卻還硬撐著要穿華倫天奴參加慈善晚宴;安迪身為第二助理樂得不用參加晚宴回去給男朋友慶生。然而苛刻的女魔頭會(huì)不會(huì)讓她們?nèi)缭福?BR> 【臺(tái)詞片段】
andy: how's the cold doing?
emily: like death warmed up actually. oh, god. it's the benefit tonight. i've been looking forward to it for months. i refuse to be sick. i'm wearing valentino, for crying out loud. right. well, everybody will be leaving soon to get ready... so i suggest you go and drop miranda's fendi bag off at the showroom... and then i suppose you can just go home.