輕松日記商務(wù)職場(chǎng)篇 第82期

字號(hào):

核心句型:
    The phone was out of whack.
    我的電話壞了。
    whack是個(gè)擬聲詞,讀音仿佛激烈碰撞時(shí)那種驚天動(dòng)地的聲音。out of whack這個(gè)短語(yǔ)的正確意思是:“紊亂,不正常”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"The phone was out of whack."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"The phone was broken."、"There was something wrong with the phone."、"The phone was out of order."。
    一句話情景對(duì)白:
    Benjamin: Hello, Terry. What's up? Why are you calling me so late?
    本杰明:喂,泰瑞,怎么了?為什么這么晚給我打電話?
    Terry: Ben, I tried hundreds of times to contact you this afternoon, but failed.
    泰瑞:本,我下午給你打了無(wú)數(shù)次電話,但是都沒(méi)打通。
    Benjamin: I'm sorry. The phone was out of whack.
    本杰明:真抱歉,我的電話壞了。
    搭配句積累:
    ①So I missed a few important calls.
    所以我錯(cuò)過(guò)了幾個(gè)重要的電話。
    ②So call him back later.
    那晚點(diǎn)再回電話給他。
    ③Well, you can try this one.
    那你可以試試這臺(tái)電話。
    ④Oh, I'll ask someone to have it repaired.
    好吧,我會(huì)找人來(lái)修的。
    單詞:
    whack n. 重?fù)?BR>    You really have to whack the ball.
    你真的需要猛擊球才行。
    Someone whacked him on the head.
    有人狠狠地打了他的頭。
    We got whacked. On paper we should have wiped the floor with them.
    我們被輕易地?fù)魯×?。按理說(shuō)我們本應(yīng)該大敗他們。
    His mother was murdered. Yeah, she got whacked. Snuffed out.
    他母親是被謀殺的。是的,是被人干掉的,弄死的。
    The ecosystem will be thrown out of whack.
    生態(tài)系統(tǒng)將會(huì)失去平衡。