每日一句影視地道英語口語71

字號:

“長話短說”在英語口語里能怎么說?
    蹩腳口語:To cut a long story short
    地道口語:in short
    口語來源:奧斯卡熱門《嚴(yán)肅的男人》
    劇情引導(dǎo):Larry是個正經(jīng)人,剛正不阿,卻總有麻煩找上門。這會兒他在家批改學(xué)生的作業(yè),老婆卻突然提出了要離婚,這事兒也忒離譜......
    - Honey. Honey. Did you talk to Sy?
    - Sy? Sy Ableman That's right, he called But I...
    - You didn't talk to him?
    - No.
    - You know the problems that you and I have been having?
    - Mmm-hmm.
    - Well, Sy and I have become very close. In short, I think it's time that we start talking about a divorce.
    - Sy Ableman?
    - This is not about Sy.
    - You mentioned Sy!
    - Don't twist my words, Larry.
    - A divorce? What have I done? I haven't done anything.
    - Larry, don't be a child. You haven't done anything. I haven't done anything.
    - Yes! Yes, we haven't done anything. And I'm probably about to get tenure.
    【臺詞翻譯】
    - 親愛的,你跟賽伊聊過了么?
    - 賽伊·阿伯爾曼是吧?他有打電話來過,不過我……
    - 你沒跟他談過咯?
    - 沒。
    - 你也知道我們倆感情有問題吧?
    - 嗯哼。
    - 那個,賽伊和我現(xiàn)在很親密。長話短說吧,我覺著時候該說說離婚的事兒了。
    - 賽伊·阿伯爾曼?
    - 這事兒跟賽伊沒關(guān)系。
    - 你先提到賽伊的啊!
    - 不要曲解我的意思,拉里。
    - 要離婚?我做了什么了?我啥都沒做啊。
    - 拉里,別這么孩子氣。你是什么都沒做,我也什么都沒 做啊。
     - 沒錯沒錯,我們倆什么都沒做。我還準(zhǔn)備就要升職的。
    【口語講解】in short
     in short是個很顯而易見的詞組,往短處說嘛,也就是粗略地講一下的意思。也能翻譯成“簡而言之、總之”。我們平時經(jīng)常會用anyway,偶爾也能換個用 用哈。