2016年公共翻譯資格考試初級口譯資料整理2

字號:

促進經(jīng)濟體制和經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
    實現(xiàn)經(jīng)濟效益、社會效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
    中國環(huán)保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
    預防為主、防治結(jié)合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
    污染者負擔的政策 “the-polluters-pay” policy
    強化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management
    一控雙達標政策 policy of “One Order, Two Goals”: “一控”:12種工業(yè)污染物的排放量控制在國家規(guī)定的排放總量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.; “雙達標”: 1. 到2000年底,全國所有的工業(yè)污染源要達到國家或地方規(guī)定的污染物排放標準 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end of 2000. 2. 到2000年底,47個重點城市的空氣和地面水達到國家規(guī)定的環(huán)境質(zhì)量標準 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
    對新項目實行環(huán)境影響評估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects
    提高全民環(huán)保意識 raise environmental awareness amongst the general public
    查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
    環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection
    限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
    中國已加入的國際公約 international conventions into which China has accessed
    控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
    關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
    生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity
    防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification
    氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change
    生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region
    生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
    園林城市 Nationally Designated Garden City
    對水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air
    治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control