2016年你不知道的托福長難句那些事兒(二)

字號:

上回說到,復雜修飾成分的簡單句用畫成分的方法。今天我們來看看復合句。
    處理復合句,我們主要需要看清句子的邏輯,用括號法。那什么能體現(xiàn)出邏輯呢?當然是連詞咯。
    畢老師把具有邏輯關系的句子分為兩類來看,一類是復句,即由FANBOYS(F-for, A-and, N-nor, B-but, O-or, Y-yet, S-so)引導的,由兩個完整句子和一個連詞連接的句子;另一類是狀語從句(時間狀語從句、地點狀語從句、原因狀語從句、目的狀語從句、結果狀語從句、條件狀語從句、讓步狀語從句、比較狀語從句、方式狀語從句)。更多的時候,這兩者會套在一起用,使句子更加復雜。對于這種情況,我們可以用畫括號法來處理,一級一種括號,比如,第一級用中括號[],第二級用小括號(),而連詞則下劃線或畫圈,以提醒句子的邏輯關系。
    有同學問,那名詞性從句(主語從句、表語從句、賓語從句、同位語從句)和定語從句不也是復合句嗎?沒錯。但是,畢老師只把這些從句作為句子的主干來看,因為他們只是修飾和被修飾,并不存在邏輯關系。
    下面,我們看幾個句子:
    【例1】Our one great accomplishment is language, but our great hope is the internal compass that may enable us to guide ourselves and our technological powers into the future: our glowing capacity for valuing our own kind and for at least some empathy beyond our kind。
    很顯然,這個句子是個轉折句,由but連接,分成兩部分,而后面的部分由定語從句修飾表語而成。冒號后面的部分為名詞短語,由兩個for引導的介詞短語修飾capacity構成。
    [①Our one great accomplishment is language], but[② our great hope is the internal compass (that may enable us to guide ourselves and our technological powers into the future: our glowing capacity for valuing our own kind and for at least some empathy beyond our kind。)]
    【參考譯文】語言是我們一個偉大的成就,但是我們希望的是一個內在的指南針,引導我們自己和我們的技術能力通向未來:(這包括)我們評估自身價值的能力,或者至少是一些對于外部事物的理解感知能力。再看一個句子:
    Though we are at the top of our food chain, if we had to live alone in the rain forest, say, and protect ourselves against roaming predators, we would live partly in terror, as our ancestors did。
    這是一個讓步狀語從句嵌套條件狀語從句的句子,邏輯關系是前后是①與②之間是轉折關系,而③與④之間是假設關系。
    另外,注意③內部有一個插入語say,是"比如說"的意思
    ①[Though we are at the top of our food chain],② [(③if we had to live alone in the rain forest,, and protect ourselves against roaming predators), (④we would live partly in terror, as our ancestors did。)]
    【參考譯文】 盡管我們處于食物鏈的上端,但是比如說如果我們不得不孤身生活在熱帶雨林,保護自己不受游獵的食肉動物的攻擊,我們也會像我們的祖先那樣,多半生活在恐懼當中。