2016年你不知道的托福長難句那些事兒(二)

字號(hào):

上回說到,復(fù)雜修飾成分的簡單句用畫成分的方法。今天我們來看看復(fù)合句。
    處理復(fù)合句,我們主要需要看清句子的邏輯,用括號(hào)法。那什么能體現(xiàn)出邏輯呢?當(dāng)然是連詞咯。
    畢老師把具有邏輯關(guān)系的句子分為兩類來看,一類是復(fù)句,即由FANBOYS(F-for, A-and, N-nor, B-but, O-or, Y-yet, S-so)引導(dǎo)的,由兩個(gè)完整句子和一個(gè)連詞連接的句子;另一類是狀語從句(時(shí)間狀語從句、地點(diǎn)狀語從句、原因狀語從句、目的狀語從句、結(jié)果狀語從句、條件狀語從句、讓步狀語從句、比較狀語從句、方式狀語從句)。更多的時(shí)候,這兩者會(huì)套在一起用,使句子更加復(fù)雜。對于這種情況,我們可以用畫括號(hào)法來處理,一級(jí)一種括號(hào),比如,第一級(jí)用中括號(hào)[],第二級(jí)用小括號(hào)(),而連詞則下劃線或畫圈,以提醒句子的邏輯關(guān)系。
    有同學(xué)問,那名詞性從句(主語從句、表語從句、賓語從句、同位語從句)和定語從句不也是復(fù)合句嗎?沒錯(cuò)。但是,畢老師只把這些從句作為句子的主干來看,因?yàn)樗麄冎皇切揎椇捅恍揎棧⒉淮嬖谶壿嬯P(guān)系。
    下面,我們看幾個(gè)句子:
    【例1】Our one great accomplishment is language, but our great hope is the internal compass that may enable us to guide ourselves and our technological powers into the future: our glowing capacity for valuing our own kind and for at least some empathy beyond our kind。
    很顯然,這個(gè)句子是個(gè)轉(zhuǎn)折句,由but連接,分成兩部分,而后面的部分由定語從句修飾表語而成。冒號(hào)后面的部分為名詞短語,由兩個(gè)for引導(dǎo)的介詞短語修飾capacity構(gòu)成。
    [①Our one great accomplishment is language], but[② our great hope is the internal compass (that may enable us to guide ourselves and our technological powers into the future: our glowing capacity for valuing our own kind and for at least some empathy beyond our kind。)]
    【參考譯文】語言是我們一個(gè)偉大的成就,但是我們希望的是一個(gè)內(nèi)在的指南針,引導(dǎo)我們自己和我們的技術(shù)能力通向未來:(這包括)我們評估自身價(jià)值的能力,或者至少是一些對于外部事物的理解感知能力。再看一個(gè)句子:
    Though we are at the top of our food chain, if we had to live alone in the rain forest, say, and protect ourselves against roaming predators, we would live partly in terror, as our ancestors did。
    這是一個(gè)讓步狀語從句嵌套條件狀語從句的句子,邏輯關(guān)系是前后是①與②之間是轉(zhuǎn)折關(guān)系,而③與④之間是假設(shè)關(guān)系。
    另外,注意③內(nèi)部有一個(gè)插入語say,是"比如說"的意思
    ①[Though we are at the top of our food chain],② [(③if we had to live alone in the rain forest,, and protect ourselves against roaming predators), (④we would live partly in terror, as our ancestors did。)]
    【參考譯文】 盡管我們處于食物鏈的上端,但是比如說如果我們不得不孤身生活在熱帶雨林,保護(hù)自己不受游獵的食肉動(dòng)物的攻擊,我們也會(huì)像我們的祖先那樣,多半生活在恐懼當(dāng)中。