My parents always say that I am not listening to their words, and then I will answer back that I have listened to their words. Actually, I will turn my dead ears to my parents when they talk to me, I am so rebellious, because I am tired of listening to what they say. One day, my cousin came to play with me, she took away my cellphone, I asked her to give it back to me, but she seemed to not listen to what I was saying, I felt unhappy, because I was not respected. Until then did I realize what I did to my parents, I disrespect them when they talk to me. I should listen to them carefully.
我的父母總是說(shuō)我不聽(tīng)他們的話,然后我會(huì)返回去說(shuō)我有在聽(tīng)他們的話。事實(shí)上,當(dāng)父母在和我說(shuō)話的時(shí)候,我會(huì)充耳不聞,我是如此的叛逆,因?yàn)槲覅捑肓寺?tīng)他們的話。有一天,我的表妹來(lái)找我玩,她拿走了的手機(jī),我叫她給回我,但是她似乎聽(tīng)不進(jìn)去,我很不開(kāi)心,因?yàn)槲业貌坏阶鹬?。直到那時(shí)候起,我才意識(shí)到自己對(duì)父母所做的,在他們跟我說(shuō)話的時(shí)候,我沒(méi)有尊重他們。我應(yīng)該仔細(xì)聆聽(tīng)他們的話。
我的父母總是說(shuō)我不聽(tīng)他們的話,然后我會(huì)返回去說(shuō)我有在聽(tīng)他們的話。事實(shí)上,當(dāng)父母在和我說(shuō)話的時(shí)候,我會(huì)充耳不聞,我是如此的叛逆,因?yàn)槲覅捑肓寺?tīng)他們的話。有一天,我的表妹來(lái)找我玩,她拿走了的手機(jī),我叫她給回我,但是她似乎聽(tīng)不進(jìn)去,我很不開(kāi)心,因?yàn)槲业貌坏阶鹬?。直到那時(shí)候起,我才意識(shí)到自己對(duì)父母所做的,在他們跟我說(shuō)話的時(shí)候,我沒(méi)有尊重他們。我應(yīng)該仔細(xì)聆聽(tīng)他們的話。