2016年5-8月雅思口語Part1新題預測:忙碌

字號:


    What have you done in a hurry?
    One day I slept in late by accident and got dressed in a hurry. I just picked something up off of the floor and slung it on. I didn't realise I had put on a shirt that was filthy dirty until I arrived at work and one of my colleagues pointed it out to me. It was so embarrassing.
    一天我偶然睡得比較晚然后穿衣服很匆忙。我就是從地上隨便撿起什么然后匆匆穿上。直到到了單位一位同事指出來我才意識到我穿了一件污*不堪的襯衣。那次非常尷尬。
    What are the disadvantages of doing something in a hurry?
    There is a saying in English, "more speed, less haste". It means that you should slow down and think about your actions otherwise you will make a mistake. You can still do something quickly, but in a more controlled manner. Things rarely work out the way you want them to when you rush. In the long run, doing something well once is quicker than doing it twice.
    英語中有個諺語, “欲速則不達“。它的意思是你應該慢下來然后思考你的行為否則你會犯錯。你仍然可以很快地做事情,但是以更加有控制的方式。當你匆忙做事情時,事情幾乎不會按照你想要的方式被解決。長久來講,一次做好某事比快快地做兩次要好。
    【雅思33天】 沖6分VIP班!點擊免費試聽>>
    

    What kind of things will you not do in a hurry?
    If I’m going on holiday I always try to pack my bags diligently, usually by setting some time aside and doing it well in advance. There's nothing worse than arriving to your destination without something you really need, or even worse, getting to the airport and realising you don’t have your passport!
    如果我要度假總會勤快地打包,通常會留出一些時間提前做。沒有什么比到了目的地發(fā)現(xiàn)沒帶你特別需要的東西更糟糕的了,或者更糟的是,到了機場才意識到你沒有帶護照!
    Do people in your country often do something in a hurry?
    I guess that depends on your point of view! Whenever I take the subway or drive a car, people seem to be in a big rush and will do anything to gain a few extra seconds here and there. However, if I go to the bank or ring up my mobile phone provider to change something I usually get placed in a big queue and it seems to take an age for them to do anything.
    我猜要看你的考慮角度了!每次我坐地鐵或者開車時,人們好像很趕時間的樣子,會為了趕幾秒鐘做任何事。但是,如果我去銀行或者打給我電話供應商改點什么東西時,我通常會被安排在一個大長隊里,讓他們做任何事都好像要很久。
    Do you have hurry-sickness?
    I'm not sure exactly what you mean, but I presume you're talking about people always being in a rush. If that's the case then I think I definitely suffer from hurry-sickness. I feel like I'm wasting time if I take too long to get from A to B or to finish a task. I like to feel like I'm being efficient and this probably leads me to hurry.
    我不確定你具體在說什么,不過我猜你是說你們老是在著急。如果是那樣的話,我想我絕對患有匆忙癥。我會覺得自己在浪費時間如果我花太久時間從A到B或者完成一項任務。我喜歡感覺自己有效率,這個可能導致我匆匆忙忙的。