課文詳注 Further notes on the text
1.She does not know London very well. 她對倫敦不很熟悉。
know…well這一短語意為"對……了解"。又如:
I don't know him very well.
我不太了解他。
2.…and she lost her way. …因此她迷路了。
句中的 and當(dāng)"所以"講,表示結(jié)果。 lose one's way, 迷路。
3.a(chǎn)sk(sb.) the way, (向某人)問路。
4.say to oneself, 心中暗想。
注意:talk to oneself意為"自言自語地說"。
5.Can you tell me the way to King Street, please? 您能告訴我到國王街怎么走嗎?
tell sb. the way(to), 告訴某人(去……的)路。
6.cut himself= cut his face。
以整體代替部分是英語中的一種修辭格,叫提喻(merism )。
語法 Grammar in use
1.副詞
副詞(adverb)這個詞的本意是補(bǔ)充動詞的意義。這就是許多副詞的作用。它們可以通過修飾動詞告訴我們有關(guān)句中某個動作的情況,也就是告訴我們某事是如何、何時、何地等發(fā)生或進(jìn)行的。
副詞可以是單個的詞(如 slowly)或詞組(如 very well)。單一副詞既有以-ly結(jié)尾的也有不以-ly結(jié)尾的(如 quickly, fast)。
形容詞向副詞的轉(zhuǎn)換一般遵循3個規(guī)則:
(1)在形容詞后面直接加-ly,如:
quick----quickly
hurried----hurriedly
pleasant----pleasantly
warm----warmly
(2)以-y結(jié)尾的形容詞,則把-y改成-i,再加-ly,如:
thirsty----thirstily
happy----happily
(3)形容詞與副詞形式相同:
late----late
fast----fast
hard----hard
well----well
2.部分不規(guī)則動詞的過去式形式
go----went
see----saw
understand----understood
take----took
read----read
drink----drank
run----ran
know----knew
say----said
put----put
cut----cut
eat----ate
meet----met
come----came
lose----lost
tell----told
speak----spoke
find----found
give----gave
swim----swam
have----had
詞匯學(xué)習(xí) Word study
1.lose v.
(1)迷失;(使)迷路:
She did not know London very well, and she lost her way.
她對倫敦不很熟悉,因此迷了路。
It's very easy to lose your way in a strange city.
在一個陌生的城市里,你很容易迷路。
(2)失去;喪失:
He lost his sight in a car accident.
他在一起汽車交通事故中失明了。
She has just lost her job because of carelessness.
她剛剛因疏忽大意而丟了工作。
(3)遺失;丟失:
I can't enter my house because I've lost my key on my way home.
我進(jìn)不了自己的房子,因為在回家的路上我把鑰匙丟了。
We lost her in the crowd.
我們在人群中找不見她了。
2.understand v.
(1)理解;懂:
He doesn't understand English and you can try French.
他不懂英語,你可以試試法語。
I don't understand what you mean.
我不明白你的意思。
(2)明了;了解;得知:
How the machine works is still not fully understood.
這臺機(jī)器到底是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的仍未被完全弄清楚。
Only today have I begun to understand the political
situation in Northern Ireland.
直到今天我才了解了北愛爾蘭的政治局勢。
1.She does not know London very well. 她對倫敦不很熟悉。
know…well這一短語意為"對……了解"。又如:
I don't know him very well.
我不太了解他。
2.…and she lost her way. …因此她迷路了。
句中的 and當(dāng)"所以"講,表示結(jié)果。 lose one's way, 迷路。
3.a(chǎn)sk(sb.) the way, (向某人)問路。
4.say to oneself, 心中暗想。
注意:talk to oneself意為"自言自語地說"。
5.Can you tell me the way to King Street, please? 您能告訴我到國王街怎么走嗎?
tell sb. the way(to), 告訴某人(去……的)路。
6.cut himself= cut his face。
以整體代替部分是英語中的一種修辭格,叫提喻(merism )。
語法 Grammar in use
1.副詞
副詞(adverb)這個詞的本意是補(bǔ)充動詞的意義。這就是許多副詞的作用。它們可以通過修飾動詞告訴我們有關(guān)句中某個動作的情況,也就是告訴我們某事是如何、何時、何地等發(fā)生或進(jìn)行的。
副詞可以是單個的詞(如 slowly)或詞組(如 very well)。單一副詞既有以-ly結(jié)尾的也有不以-ly結(jié)尾的(如 quickly, fast)。
形容詞向副詞的轉(zhuǎn)換一般遵循3個規(guī)則:
(1)在形容詞后面直接加-ly,如:
quick----quickly
hurried----hurriedly
pleasant----pleasantly
warm----warmly
(2)以-y結(jié)尾的形容詞,則把-y改成-i,再加-ly,如:
thirsty----thirstily
happy----happily
(3)形容詞與副詞形式相同:
late----late
fast----fast
hard----hard
well----well
2.部分不規(guī)則動詞的過去式形式
go----went
see----saw
understand----understood
take----took
read----read
drink----drank
run----ran
know----knew
say----said
put----put
cut----cut
eat----ate
meet----met
come----came
lose----lost
tell----told
speak----spoke
find----found
give----gave
swim----swam
have----had
詞匯學(xué)習(xí) Word study
1.lose v.
(1)迷失;(使)迷路:
She did not know London very well, and she lost her way.
她對倫敦不很熟悉,因此迷了路。
It's very easy to lose your way in a strange city.
在一個陌生的城市里,你很容易迷路。
(2)失去;喪失:
He lost his sight in a car accident.
他在一起汽車交通事故中失明了。
She has just lost her job because of carelessness.
她剛剛因疏忽大意而丟了工作。
(3)遺失;丟失:
I can't enter my house because I've lost my key on my way home.
我進(jìn)不了自己的房子,因為在回家的路上我把鑰匙丟了。
We lost her in the crowd.
我們在人群中找不見她了。
2.understand v.
(1)理解;懂:
He doesn't understand English and you can try French.
他不懂英語,你可以試試法語。
I don't understand what you mean.
我不明白你的意思。
(2)明了;了解;得知:
How the machine works is still not fully understood.
這臺機(jī)器到底是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的仍未被完全弄清楚。
Only today have I begun to understand the political
situation in Northern Ireland.
直到今天我才了解了北愛爾蘭的政治局勢。