用餐招待 Banquet
A: What kind of food do you prefer?
B: Anything is OK.
A: So what are today's specials?
C: Please look at the menu. What about the sweet and sour fish? It's fresh.
A: Would you like seefood?
B: I'd like it.
A: That's good. We'll order it.
A: Please help yourself to the dishes.
B: Thanks. It's delicious.
A: Have some more, please.
B: Thank you. It's really a treat. I'm full.
A: Cheers!
重點(diǎn)講解:
Sweet 甜的
Sour 酸的
相關(guān)詞匯:
Bitter 苦的
Hot / spicy 辣的
Salty 咸的
Cheers. 在酒桌上,這個詞的意思為“干杯!”,值得注意的是,在國外,人們一般在飲酒的時候只說一次“Cheers.”?!癈heers.”還有和"Thanks"同樣的含義,它常常用在表示很小方面的感謝時的客套語,如:公交司機(jī)把你安全地送到了汽車站點(diǎn),此時人們一般都說“Cheers.”以示感謝。
“help yourself to” 的意思是“隨便吃”,常用于請客人吃飯時招呼客人。例如:Help yourself to some fish. 請隨便吃些魚吧。
A: 你喜歡什么樣的食物?
B: 什么都行。
A: 你們今天的招牌菜是什么?
C: 請看一下菜單吧。糖醋魚怎么樣?很新鮮。
A: 你喜歡吃海鮮嗎?
B: 喜歡。
A: 好的。我們點(diǎn)這個菜。
A: 請隨便吃點(diǎn)菜。
B: 謝謝。味道很好。
A: 請多吃一點(diǎn)兒。
B: 謝謝。這真是美味。我已經(jīng)飽了。
A: 干杯!
A: What kind of food do you prefer?
B: Anything is OK.
A: So what are today's specials?
C: Please look at the menu. What about the sweet and sour fish? It's fresh.
A: Would you like seefood?
B: I'd like it.
A: That's good. We'll order it.
A: Please help yourself to the dishes.
B: Thanks. It's delicious.
A: Have some more, please.
B: Thank you. It's really a treat. I'm full.
A: Cheers!
重點(diǎn)講解:
Sweet 甜的
Sour 酸的
相關(guān)詞匯:
Bitter 苦的
Hot / spicy 辣的
Salty 咸的
Cheers. 在酒桌上,這個詞的意思為“干杯!”,值得注意的是,在國外,人們一般在飲酒的時候只說一次“Cheers.”?!癈heers.”還有和"Thanks"同樣的含義,它常常用在表示很小方面的感謝時的客套語,如:公交司機(jī)把你安全地送到了汽車站點(diǎn),此時人們一般都說“Cheers.”以示感謝。
“help yourself to” 的意思是“隨便吃”,常用于請客人吃飯時招呼客人。例如:Help yourself to some fish. 請隨便吃些魚吧。
A: 你喜歡什么樣的食物?
B: 什么都行。
A: 你們今天的招牌菜是什么?
C: 請看一下菜單吧。糖醋魚怎么樣?很新鮮。
A: 你喜歡吃海鮮嗎?
B: 喜歡。
A: 好的。我們點(diǎn)這個菜。
A: 請隨便吃點(diǎn)菜。
B: 謝謝。味道很好。
A: 請多吃一點(diǎn)兒。
B: 謝謝。這真是美味。我已經(jīng)飽了。
A: 干杯!