校園口語第七十課:各種拍馬(一)

字號:

1. Stop flattering me like that.
    別再那樣拍我馬*。
    Flatter:奉承,巴結
    2. I don't like Peter. He's such a brown-noser.
    我不喜歡彼得。他真是個馬*精。
    brown-noser:拍馬*的人
    3. I know he's trying to butter me up, but I'm not buying it.
    我知道他想要拍我馬*,但我才不吃那一套。
    butter sb up:巴結某人
    not buying it:不吃那一套
    4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
    為了升遷,她一直在拍經(jīng)理的馬*。
    apple-polish:巴結,奉承