睡前幼兒英語(yǔ)小故事-小古斯塔娃的早餐

字號(hào):

This is a sunny spring morning. Sitting on the porch of the little Augusta, quietly watching the eaves icicles, dripping water droplets are happily downwards. "Oh, the spring sunshine so warm!" Small guristas Eva admiring in the heart, she really loves this day.
    Her head wearing a little red riding hood is very interesting. Oh, the leather green beautiful bowl, was she rightly on the knee. The bowl in the town of golden color decorative pattern, it is beautiful. In a bowl filled with milk, her hands still holding a piece of sweet bread. "This is my breakfast, ha ha......" Augusta Eva happy said.
    She called her grey kitten, cute kitten! The pink nose a fan, a fan, as if to ask: "small host, what is this?" So small guristas Eva to it. But the little cat Mimi cried, as if to say: "enough, enough, I will!" At this time, the lovely brown hen, also ran. "Oh, today is great!" Small guristas Eva happily to himself.
    She put the bread crumb some is the hen to eat. White dove jitter also try so hard to fly with wings. Its dark red feet, white wings, very cute. "Oh, you are welcome to have dinner!" Small guristas Eva cried happily.
    Although they pluck the crumbs quickly, but very elegant. Suddenly the door opened, and ah, is little Lagos go out to play back. Its tail swinging back and forth, eyes staring at the small host. It is a very beautiful Scottish dog. "Ha! Ha!" Small guristas Eva and come back to see the dog more joy.
    "Small Lagos, you also want to eat, is it?" Then she carefully put beautiful bowl in beige bricks on the ground. Oh, the dog really hungry, it unceremoniously breath then drank the master of the milk. Small guristas Eva was not angry, she just glad to keep touch with its filiform curly.
    A few sparrows and crows, standing in the distance, going to looking at the mouth. Perhaps their feet frozen in the snow, is timid, afraid to come anyway. So, little guristas Eva warmly invited a way: "come on, welcome you to come over!" But the sparrow and the crow too shy, that is afraid to come and eat.
    Bread crumbs was soon small guristas Eva thrown out. Everybody seems to be the satiated with food and wine. Then the pigeon birds, dogs, cats, surrounded by just sitting on the mat little guristas Eva walk up. At that time, mother happened to walk out of the house: "oh, my naughty daughter, quick, let mom give you add some rice."
    Small guristas Eva loves feeding these lovely animals: cats, dogs, birds and pigeons. Oh, the breakfast, the little Augusta Eva is too sweet to eat.
    這是一個(gè)陽(yáng)光明媚的初春的清晨。坐在門(mén)廊上的小古斯塔娃,靜靜地觀望著那屋檐下的冰柱,正快樂(lè)地朝下滴著小水滴?!芭?,春日的陽(yáng)光好暖和!”小古斯塔娃心里贊嘆著,她真是太喜歡這樣的日子了。
    她頭上戴著的小紅帽非常有趣。哦,那個(gè)革綠色的漂亮的碗,被她端正地放在膝蓋上。那碗上鎮(zhèn)的金色花紋,簡(jiǎn)直是太漂亮了。碗里盛滿了牛奶,她手里還拿著一片甜面包。“這是我的早餐,哈哈……”古斯塔娃樂(lè)著說(shuō)。
    她喚來(lái)了她灰色的小貓,很可愛(ài)的小貓呀!那粉紅色的鼻子一扇一扇地,仿佛在問(wèn):“小主人,這是什么呀?”于是小古斯塔娃分給了它一點(diǎn)??墒切○捸垍s咪咪地叫著,好像在說(shuō):“不夠,不夠,我還要!”這時(shí),可愛(ài)的棕色小母雞,也跑來(lái)了?!芭?,今天真好!”小古斯塔娃禁不住高興地自語(yǔ)道。
    她把面包捏碎一些,正喂小母雞吃。小白鴿抖動(dòng)著翅膀也著急地飛了下來(lái)。它那深紅的小腳,雪白的翅膀,非??蓯?ài)喲。“啊,歡迎你來(lái)用餐!”小古斯塔娃開(kāi)心地叫道。
    雖然它們啄食面包屑的速度很快,卻非常優(yōu)雅。突然大門(mén)開(kāi)了,呀,是小拉格斯外出玩?;貋?lái)了。它的尾巴來(lái)回?fù)u擺著,眼睛明亮地盯著小主人。它是一只非常漂亮的蘇格蘭小狗?!肮?哈!”小古斯塔娃看到小狗回來(lái)更樂(lè)了。
    “小拉格斯,你也想吃,是嗎?”于是,她小心地將漂亮的碗放在灰褐色的磚地上。哦,小狗真的餓了,它毫不客氣地一口氣便喝光了小主人的牛奶。小古斯塔娃一點(diǎn)也沒(méi)有生氣,她只是歡喜地不停地摸著它那絲狀的卷毛。
    幾只麻雀和烏鴉,站在遠(yuǎn)處,嘴讒地望著。也許是它們的雙腳凍在了雪地里,還是膽小,反正不敢過(guò)來(lái)。于是,小古斯塔娃熱情地邀請(qǐng)道:“過(guò)來(lái)啊,歡迎你們過(guò)來(lái)??!”可是麻雀和烏鴉太害羞了,就是不敢過(guò)來(lái)吃。
    面包屑很快就被小古斯塔娃扔完了。大家似乎都吃飽喝足了。于是,鴿子小鳥(niǎo)、小狗、貓咪,都圍著剛坐到墊子上的小古斯塔娃遛起了彎。這時(shí)候,媽媽恰巧從屋子里走出來(lái):“哦,我淘氣的女兒,快,讓媽媽再給你加點(diǎn)飯吧。”
    小古斯塔娃非常愛(ài)喂養(yǎng)這些可愛(ài)的小動(dòng)物:貓咪、小狗,還有小鳥(niǎo)和鴿子。哦,這頓早飯,小古斯塔娃吃的太香了。