校園口語第四十七課:“淘金熱”

字號:

stake out a claim
    堅(jiān)持要求得到某物
    例句-1:Boy, this apple pie is great! And I’m still hungry -- I think there’s a piece left in the kitchen. I’ll stake out a claimfor it, if you guys don’t mind.
    哇,這蘋果派真好吃!我還沒吃夠呢,你們要不介意的話,廚房里剩下的那塊就歸我了!
    例句-2:Okay, Sally, you get mother’s Chinese tea set. But I want to stake out a claimto those old dishes from France:
    好吧,莎莉,你就拿媽媽的中國茶具吧。我要那些法國買來的舊盤子
    strike it rich
    原意是“挖到金礦發(fā)大財(cái)了”,現(xiàn)在引申為“突然發(fā)大財(cái)”。
    例句-3: He bought a lottery ticket last week and struck it rich-- he won ten million dollars!
    他上星期買了張彩票并且中獎(jiǎng)得了一千萬美元,轉(zhuǎn)眼成了大富翁。
    Strike it rich不一定用來說發(fā)財(cái),有時(shí)也可以指和錢財(cái)無關(guān)的幸運(yùn)。例如取得重大科研成果。
    例句-4: he struck it rich: he found a vaccine that has almost wiped out this killer.
    他有了重大突破:發(fā)現(xiàn)了一種幾乎根除了這種致命疾病的疫苗。