校園口語(yǔ)第四十五課:是魯莽還是勇氣可嘉

字號(hào):

get up the nerve
    1:I'm trying to get up the nerve to walk in and tell my boss I want a 20% raise
    我打算鼓起勇氣到老板的辦公室去,告訴他我想加薪百分之二十
    有時(shí)候人們用work代替get,成為
    work up the nerve
    I've been trying to work up the nerve to ask her to marry me, but I'm afraid all she'll do is laugh.
    我一直想鼓起勇氣開(kāi)口向她求婚,但我老覺(jué)得難以啟齒,因?yàn)槲遗滤龝?huì)一笑了之。
    我們?cè)賮?lái)學(xué)個(gè)習(xí)慣用語(yǔ): have got a lot of nerve。在這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里,nerve不再解釋為“神經(jīng)”或者“勇氣”,而是“魯莽”。
    You've really got a lot of nerve telling me I spend too much money! Remember, you are the one who goes up to New York every month and brings back a thousand dollars worth of stuff.
    你也好意思說(shuō)我花錢太多?你每個(gè)月都得去一次紐約,而且每次總要買一千多美元的東西!
    Of all the nerve。
    Of all the nerve! How dare you criticize me for being late in the morning. You're the one who sneak out half an hour early - at least I work a full eight hours every day!
    真是大言不慚!你還說(shuō)我早上遲到?你自己每天提前半小時(shí)就回家了,至少我每天都待夠八小時(shí)。