一、經(jīng)典口語(yǔ)
A. 表示邀請(qǐng)
Would you like to go for a walk? 去散步,好嗎?
What about a cup of tea? 喝杯茶怎么樣?
How about having a swim? 去游泳,怎么樣?
Won’t you come in and have a cup of tea? 不進(jìn)來(lái)喝杯茶嗎?
Shall we go there together? 我們一起去好嗎?
Do join me for a coffee. 過(guò)來(lái)同我一起喝杯咖啡吧。
Do try to come. 請(qǐng)一定要來(lái)。
Will you join us for dinner? 請(qǐng)你和我們一起吃飯好嗎?
Would you come to our party, please? 請(qǐng)來(lái)參加我們的聚會(huì)好嗎?
Why not go with us? 為什么不和我們一起去呢?
B. 接受邀請(qǐng)
OK. 好的。
Thank you. 謝謝。
I’d like that, thanks. 我愿意,謝謝。
Yes, I’d love to. 好的,我很樂(lè)意去。
I’d very much like to. Thank you. 我很愿意,謝謝你。
That would be very nice. 那很好。
Yes. It’s very kind [nice] of you. 好, 你太客氣了。
With pleasure. 我很樂(lè)意。
C. 拒絕邀請(qǐng)
No, thank you. 不,謝謝。
I’m afraid I can’t. 恐怕我不能來(lái)。
I’m sorry. I can’t. 對(duì)不起,我不能來(lái)。
It’s very nice of you, but I’m too tired. 你真好,但我太累了。
I’d love to, but I’m afraid I have no time. 我想去,但恐怕我沒(méi)時(shí)間。
I’d very much like to, but I’ve already had plans for tonight. 我很愿意去,但今晚我已另有安排。
I wish I could, but I’ve promised to show Tom around. 我希望能來(lái),但我已答應(yīng)帶湯姆去到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?!《?、使用指南
1. 根據(jù)不同的側(cè)重點(diǎn),邀請(qǐng)可以有不同的分類:從語(yǔ)言表達(dá)的形式來(lái)看,可分為書(shū)面邀請(qǐng)和口頭邀請(qǐng);從邀請(qǐng)的正式與否來(lái)看,可分為正式邀請(qǐng)和非正式邀請(qǐng)等。
2. 接受邀請(qǐng)時(shí),先感謝對(duì)方的邀請(qǐng),或?qū)κ艿窖?qǐng)表示高興,然后問(wèn)清楚地點(diǎn)和時(shí)間。還可以詢問(wèn)場(chǎng)合的正式程度以便進(jìn)行相應(yīng)的打扮。若拒絕邀請(qǐng),能提出理由加以解釋。一般說(shuō)來(lái),不接受邀請(qǐng)時(shí),答復(fù)包括以下內(nèi)容:道歉,拒絕的理由,感謝對(duì)方邀請(qǐng)。
3. 有些用語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)像是邀請(qǐng),但實(shí)際上只是禮節(jié)性告別用語(yǔ)。這類用語(yǔ)的特點(diǎn)是空泛性,沒(méi)有具體時(shí)間,經(jīng)常使用 sometime(某個(gè)時(shí)候)之類的模糊語(yǔ)。如 Drop over to our house for a visit sometime (有時(shí)間請(qǐng)到我們家來(lái)玩),We’ll have to get together sometime(我們什么時(shí)候聚一聚)等。對(duì)于此類禮節(jié)性邀請(qǐng),可以簡(jiǎn)單回答說(shuō) Yes, that would be nice(好啊)或 I’d love to(我會(huì)的),然后一笑置之。
4. 在提出邀請(qǐng)時(shí),若說(shuō)話者(即提出邀請(qǐng)者)對(duì)聽(tīng)話者(被邀請(qǐng)者)是否會(huì)接受此項(xiàng)邀請(qǐng)沒(méi)有多大把握,尤其是當(dāng)雙方關(guān)系不很密切時(shí),采用間接邀請(qǐng)方式,以免陷入尷尬的局面。所謂間接邀請(qǐng)就是指提出的邀請(qǐng)比較委婉,若對(duì)方不接受,也有拒絕的余地。如 Would you like some coffee(你要喝咖啡嗎),We were wondering if you’d like to come to dinner(我們不知能否請(qǐng)你來(lái)吃晚餐),How about coming to the movies tonight(今晚去看電影怎么樣)等。當(dāng)然若說(shuō)話者覺(jué)得他所提出的邀請(qǐng)比較適合聽(tīng)話人的意愿,或認(rèn)為聽(tīng)話者可能會(huì)接受此項(xiàng)邀請(qǐng),也可用比較直接的方式提出邀請(qǐng),如Have a cup of tea(喝杯茶吧),Help yourself(隨便吃吧),Try some of this cake(吃吃這塊蛋糕)。5. 在西方,若是請(qǐng)客吃飯(尤其是關(guān)系不是很熟悉或在正式場(chǎng)合),通常要提前一至兩個(gè)星期通知對(duì)方,以便讓他妥善安排自己的時(shí)間,這與中國(guó)人有些不同。另外,在英美等國(guó)家,若不是請(qǐng)客,一伙人到餐館吃飯,一般都是各付各的錢,這跟漢語(yǔ)的方言詞“打平伙”有些類似,英語(yǔ)稱之為 go Dutch。如Let’s go Dutch.(我們各付各的錢吧),The girl knew her boy friend had little money, so she offered to go Dutch(這姑娘知道她的男朋友沒(méi)有什么錢,所以她主動(dòng)提出各付各的錢)。當(dāng)然若是有人請(qǐng)客,則是另外一回事了?!罢?qǐng)客”的英文表達(dá)常用treat,如 This is my treat(這次我請(qǐng)客),This time it’s my treat(這次我請(qǐng)客),OK, but next time the treat is on me (好吧,下次我請(qǐng)客)等。
6. 現(xiàn)代社會(huì),時(shí)間對(duì)于大家都非常寶貴,因此受到邀請(qǐng)時(shí),一般要按時(shí)赴會(huì)。如果因故不能按時(shí)到達(dá),則打電話告訴對(duì)方,以示禮貌。遲到時(shí)要表示道歉。 三、實(shí)戰(zhàn)對(duì)話
Dialogue One 對(duì)話1
A: Mary, we’re going to have a party at Christmas, I’m sure we’ll have a good time. Would you like to join us? 瑪麗,我們打算在圣誕節(jié)搞一個(gè)聚會(huì),相信我們會(huì)玩得很高興的。你愿來(lái)參加嗎?
B: I’d love to. Where are you going to have it? 我愿意來(lái),你們準(zhǔn)備在什么地方舉行?
Dialogue Two 對(duì)話2
A: Would you care to have dinner with us tonight? 今晚請(qǐng)你同我們一起吃飯,你愿意嗎?
B: I’d like to. What time would you like me to come? 我很愿意,你希望我?guī)c(diǎn)鐘來(lái)好呢?
A: Would seven suit you? 7點(diǎn)鐘來(lái)你方便嗎?
B: Yes, that will be fine. 可以,很好。
Dialogue Three 對(duì)話3
A: Would you like to go to a dance with me this evening? 請(qǐng)你今晚同我去跳舞,好嗎?
B: I’d very much like to, but you see I have this wretched exam tomorrow. Thank you all the same. 我是很想去,但你看我明天有場(chǎng)該死的考試。不過(guò)還是謝謝你了。
Dialogue Four 對(duì)話4
A: Can you come over for dinner on Sunday? 你星期天能過(guò)來(lái)吃晚飯嗎?
B: I’d be glad to. What can I bring? 非常樂(lè)意。我能帶點(diǎn)什么?
A: Some white wine would be fine. 帶點(diǎn)白葡萄酒來(lái)好啦。
B: OK. See you then. Thanks. 好的,再見(jiàn)。謝謝!
A. 表示邀請(qǐng)
Would you like to go for a walk? 去散步,好嗎?
What about a cup of tea? 喝杯茶怎么樣?
How about having a swim? 去游泳,怎么樣?
Won’t you come in and have a cup of tea? 不進(jìn)來(lái)喝杯茶嗎?
Shall we go there together? 我們一起去好嗎?
Do join me for a coffee. 過(guò)來(lái)同我一起喝杯咖啡吧。
Do try to come. 請(qǐng)一定要來(lái)。
Will you join us for dinner? 請(qǐng)你和我們一起吃飯好嗎?
Would you come to our party, please? 請(qǐng)來(lái)參加我們的聚會(huì)好嗎?
Why not go with us? 為什么不和我們一起去呢?
B. 接受邀請(qǐng)
OK. 好的。
Thank you. 謝謝。
I’d like that, thanks. 我愿意,謝謝。
Yes, I’d love to. 好的,我很樂(lè)意去。
I’d very much like to. Thank you. 我很愿意,謝謝你。
That would be very nice. 那很好。
Yes. It’s very kind [nice] of you. 好, 你太客氣了。
With pleasure. 我很樂(lè)意。
C. 拒絕邀請(qǐng)
No, thank you. 不,謝謝。
I’m afraid I can’t. 恐怕我不能來(lái)。
I’m sorry. I can’t. 對(duì)不起,我不能來(lái)。
It’s very nice of you, but I’m too tired. 你真好,但我太累了。
I’d love to, but I’m afraid I have no time. 我想去,但恐怕我沒(méi)時(shí)間。
I’d very much like to, but I’ve already had plans for tonight. 我很愿意去,但今晚我已另有安排。
I wish I could, but I’ve promised to show Tom around. 我希望能來(lái),但我已答應(yīng)帶湯姆去到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?!《?、使用指南
1. 根據(jù)不同的側(cè)重點(diǎn),邀請(qǐng)可以有不同的分類:從語(yǔ)言表達(dá)的形式來(lái)看,可分為書(shū)面邀請(qǐng)和口頭邀請(qǐng);從邀請(qǐng)的正式與否來(lái)看,可分為正式邀請(qǐng)和非正式邀請(qǐng)等。
2. 接受邀請(qǐng)時(shí),先感謝對(duì)方的邀請(qǐng),或?qū)κ艿窖?qǐng)表示高興,然后問(wèn)清楚地點(diǎn)和時(shí)間。還可以詢問(wèn)場(chǎng)合的正式程度以便進(jìn)行相應(yīng)的打扮。若拒絕邀請(qǐng),能提出理由加以解釋。一般說(shuō)來(lái),不接受邀請(qǐng)時(shí),答復(fù)包括以下內(nèi)容:道歉,拒絕的理由,感謝對(duì)方邀請(qǐng)。
3. 有些用語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)像是邀請(qǐng),但實(shí)際上只是禮節(jié)性告別用語(yǔ)。這類用語(yǔ)的特點(diǎn)是空泛性,沒(méi)有具體時(shí)間,經(jīng)常使用 sometime(某個(gè)時(shí)候)之類的模糊語(yǔ)。如 Drop over to our house for a visit sometime (有時(shí)間請(qǐng)到我們家來(lái)玩),We’ll have to get together sometime(我們什么時(shí)候聚一聚)等。對(duì)于此類禮節(jié)性邀請(qǐng),可以簡(jiǎn)單回答說(shuō) Yes, that would be nice(好啊)或 I’d love to(我會(huì)的),然后一笑置之。
4. 在提出邀請(qǐng)時(shí),若說(shuō)話者(即提出邀請(qǐng)者)對(duì)聽(tīng)話者(被邀請(qǐng)者)是否會(huì)接受此項(xiàng)邀請(qǐng)沒(méi)有多大把握,尤其是當(dāng)雙方關(guān)系不很密切時(shí),采用間接邀請(qǐng)方式,以免陷入尷尬的局面。所謂間接邀請(qǐng)就是指提出的邀請(qǐng)比較委婉,若對(duì)方不接受,也有拒絕的余地。如 Would you like some coffee(你要喝咖啡嗎),We were wondering if you’d like to come to dinner(我們不知能否請(qǐng)你來(lái)吃晚餐),How about coming to the movies tonight(今晚去看電影怎么樣)等。當(dāng)然若說(shuō)話者覺(jué)得他所提出的邀請(qǐng)比較適合聽(tīng)話人的意愿,或認(rèn)為聽(tīng)話者可能會(huì)接受此項(xiàng)邀請(qǐng),也可用比較直接的方式提出邀請(qǐng),如Have a cup of tea(喝杯茶吧),Help yourself(隨便吃吧),Try some of this cake(吃吃這塊蛋糕)。5. 在西方,若是請(qǐng)客吃飯(尤其是關(guān)系不是很熟悉或在正式場(chǎng)合),通常要提前一至兩個(gè)星期通知對(duì)方,以便讓他妥善安排自己的時(shí)間,這與中國(guó)人有些不同。另外,在英美等國(guó)家,若不是請(qǐng)客,一伙人到餐館吃飯,一般都是各付各的錢,這跟漢語(yǔ)的方言詞“打平伙”有些類似,英語(yǔ)稱之為 go Dutch。如Let’s go Dutch.(我們各付各的錢吧),The girl knew her boy friend had little money, so she offered to go Dutch(這姑娘知道她的男朋友沒(méi)有什么錢,所以她主動(dòng)提出各付各的錢)。當(dāng)然若是有人請(qǐng)客,則是另外一回事了?!罢?qǐng)客”的英文表達(dá)常用treat,如 This is my treat(這次我請(qǐng)客),This time it’s my treat(這次我請(qǐng)客),OK, but next time the treat is on me (好吧,下次我請(qǐng)客)等。
6. 現(xiàn)代社會(huì),時(shí)間對(duì)于大家都非常寶貴,因此受到邀請(qǐng)時(shí),一般要按時(shí)赴會(huì)。如果因故不能按時(shí)到達(dá),則打電話告訴對(duì)方,以示禮貌。遲到時(shí)要表示道歉。 三、實(shí)戰(zhàn)對(duì)話
Dialogue One 對(duì)話1
A: Mary, we’re going to have a party at Christmas, I’m sure we’ll have a good time. Would you like to join us? 瑪麗,我們打算在圣誕節(jié)搞一個(gè)聚會(huì),相信我們會(huì)玩得很高興的。你愿來(lái)參加嗎?
B: I’d love to. Where are you going to have it? 我愿意來(lái),你們準(zhǔn)備在什么地方舉行?
Dialogue Two 對(duì)話2
A: Would you care to have dinner with us tonight? 今晚請(qǐng)你同我們一起吃飯,你愿意嗎?
B: I’d like to. What time would you like me to come? 我很愿意,你希望我?guī)c(diǎn)鐘來(lái)好呢?
A: Would seven suit you? 7點(diǎn)鐘來(lái)你方便嗎?
B: Yes, that will be fine. 可以,很好。
Dialogue Three 對(duì)話3
A: Would you like to go to a dance with me this evening? 請(qǐng)你今晚同我去跳舞,好嗎?
B: I’d very much like to, but you see I have this wretched exam tomorrow. Thank you all the same. 我是很想去,但你看我明天有場(chǎng)該死的考試。不過(guò)還是謝謝你了。
Dialogue Four 對(duì)話4
A: Can you come over for dinner on Sunday? 你星期天能過(guò)來(lái)吃晚飯嗎?
B: I’d be glad to. What can I bring? 非常樂(lè)意。我能帶點(diǎn)什么?
A: Some white wine would be fine. 帶點(diǎn)白葡萄酒來(lái)好啦。
B: OK. See you then. Thanks. 好的,再見(jiàn)。謝謝!