A: Hello, Lucy, I heard you did a good deal in interview.
A:你好,露西。我聽說你在面試中做得很好
B: lt's OK.
還行。
A: What did you do in the interview?
在面試中,你都是怎么做的?
B: I observed the interviewer's manner, mien and gesture carefully besides paying attention to mine.
除了注意我自己,我還注意觀察了面試官的舉止、神態(tài)、姿勢。
A: Are all these helpful for the interview?
A:這些對面試有幫助嗎?
B: Of course. The manner of shaking hands can show a man’s character. For example, the interviewer who shakes your hand lightly, is a easygoing man although he looks cool.
B:當然。一個人的握手方式能夠顯示出這 個人的性格。例如,面試官輕輕和你握 手,則顯示出他是一個極隨和的人,盡管 表面冷漠。
A: Anything else?
A:其他的呢?
B: You can discover interviewer's eyes because they can show his thoughts, and can judge whether he is interested in your words by his gesture and mien.
B:你可以觀察面試官的眼睛,因為眼睛可 以顯示出他的內心想法。你也可以通過 他的姿態(tài)和神情來判斷他是否對你的話 感興趣。
A:你好,露西。我聽說你在面試中做得很好
B: lt's OK.
還行。
A: What did you do in the interview?
在面試中,你都是怎么做的?
B: I observed the interviewer's manner, mien and gesture carefully besides paying attention to mine.
除了注意我自己,我還注意觀察了面試官的舉止、神態(tài)、姿勢。
A: Are all these helpful for the interview?
A:這些對面試有幫助嗎?
B: Of course. The manner of shaking hands can show a man’s character. For example, the interviewer who shakes your hand lightly, is a easygoing man although he looks cool.
B:當然。一個人的握手方式能夠顯示出這 個人的性格。例如,面試官輕輕和你握 手,則顯示出他是一個極隨和的人,盡管 表面冷漠。
A: Anything else?
A:其他的呢?
B: You can discover interviewer's eyes because they can show his thoughts, and can judge whether he is interested in your words by his gesture and mien.
B:你可以觀察面試官的眼睛,因為眼睛可 以顯示出他的內心想法。你也可以通過 他的姿態(tài)和神情來判斷他是否對你的話 感興趣。