“我就這風(fēng)格”在英語口語里能怎么說?
蹩腳口語:that's my style
地道口語:that's how i roll
口語來源:《不可思議》
劇情引導(dǎo):
brian在自己工作的床墊店里結(jié)識(shí)了性情古怪的千金小姐happy,這個(gè)滿口臟話長相乖巧的女孩子隨口一說讓他什么時(shí)候到她上班的地兒來參觀,結(jié)果他真去了......
-- hi. what are you doing here?
- you said to stop by.
- wow. nobody honors that system.
- oh.
- so old-fashioned.
-well, that's how i roll.
- that's great.
- are you really busy right now? i could come back, or just--
- no. i-i'm not. i barely have a job, so... do you want to see this?
- sure.
- it's really fascinating.
- okay. after you.【臺(tái)詞翻譯】
- 嘿,什么風(fēng)把你給吹來了。
- 你說讓我有空過來玩。
- 哇哦,這年頭沒人把這話當(dāng)真。
- 哦。
- 好傳統(tǒng)哦。
- 那個(gè),我就這樣啦。
- 真不錯(cuò)。
- 你這會(huì)兒很忙么?我回頭再來,要不就......
- 沒,我不忙的,我都沒什么事兒要做,那個(gè)......你想看看么?
- 好啊。
- 挺有意思的。
- 好,你先請(qǐng)。
【口語講解】that's how i roll
一句慣用的口語,表示闡述說話人“就是這么做事的,就是這么個(gè)風(fēng)格”的意思。
蹩腳口語:that's my style
地道口語:that's how i roll
口語來源:《不可思議》
劇情引導(dǎo):
brian在自己工作的床墊店里結(jié)識(shí)了性情古怪的千金小姐happy,這個(gè)滿口臟話長相乖巧的女孩子隨口一說讓他什么時(shí)候到她上班的地兒來參觀,結(jié)果他真去了......
-- hi. what are you doing here?
- you said to stop by.
- wow. nobody honors that system.
- oh.
- so old-fashioned.
-well, that's how i roll.
- that's great.
- are you really busy right now? i could come back, or just--
- no. i-i'm not. i barely have a job, so... do you want to see this?
- sure.
- it's really fascinating.
- okay. after you.【臺(tái)詞翻譯】
- 嘿,什么風(fēng)把你給吹來了。
- 你說讓我有空過來玩。
- 哇哦,這年頭沒人把這話當(dāng)真。
- 哦。
- 好傳統(tǒng)哦。
- 那個(gè),我就這樣啦。
- 真不錯(cuò)。
- 你這會(huì)兒很忙么?我回頭再來,要不就......
- 沒,我不忙的,我都沒什么事兒要做,那個(gè)......你想看看么?
- 好啊。
- 挺有意思的。
- 好,你先請(qǐng)。
【口語講解】that's how i roll
一句慣用的口語,表示闡述說話人“就是這么做事的,就是這么個(gè)風(fēng)格”的意思。

