(美音版)新概念英語第三冊:Lesson18 Electric currents in modern

字號:

Lesson 18 Electric currents in modern art
    現(xiàn)代藝術(shù)的電流
    Listen to the tape then answer the question below.
    聽錄音,然后回答以下問題。
    How might some of the exhibits have been dangerous?
    Modern sculpture rarely surprises us any more.
    現(xiàn)代雕塑不再使我們感到驚訝了。
    The idea that modern art can only be seen in museums is mistaken.
    那種認(rèn)為現(xiàn)代藝術(shù)只能在博物館里才能看到的觀點是錯誤的。
    Even people who take no interest in art cannot have failed to notice examples of modern sculpture on display in public places.
    即使是對藝術(shù)不感興趣的人也不會不注意到在公共場所展示的現(xiàn)代藝術(shù)品。
    Strange forms stand in gardens, and outside buildings and shops.
    公園里、大樓和商店外豎立著的奇形怪狀的雕塑,
    We have got quite used to them.
    對這些,我們已經(jīng)司空見慣了。
    Some so-called 'modern' pieces have been on display for nearly eighty years.
    有些所謂的“現(xiàn)代”藝術(shù)品在那里已經(jīng)陳列了近80年了。
    In spite of this, some people -- including myself -- were surprised by a recent exhibition of modern sculpture.
    盡管如此,最近舉辦的一次現(xiàn)代雕塑展覽還是使一些人(包括我在內(nèi))大吃了一驚。
    The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'
    走進(jìn)展廳首先看到的是一張告示,上面寫著“切勿觸摸展品,某些展品有危險!”
    The objects on display were pieces of moving sculpture.
    展品都是些活動的雕塑。
    Oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to everybody.
    人們所熟悉的是懸掛在天花板上、造型奇特、隨風(fēng)飄蕩的雕塑品。
    These objects, however, were different. Lined up against the wall, there were long thin wires attached to metal spheres.
    這些展品卻使人大開眼界??繅ε帕兄S多細(xì)長的電線,而電線又連著金屬球。
    The spheres had been magnetized and attracted or repelled each other all the time.
    金屬球經(jīng)過磁化,互相之間不停地相互吸引或相互排斥。
    In the centre of the hall, there were a number of tall structures which contained coloured lights.
    展廳中央是裝有彩色燈泡的許多高高的構(gòu)件,燈泡一刻不停地閃爍著,就像失去了控制的紅綠燈。
    These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad.
    小黑盒子里迸出火花,
    Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.
    紅色燈泡發(fā)怒似地忽明忽暗。
    It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.
    這兒倒像是在展覽古老的電子設(shè)備。
    These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally,
    好像設(shè)計這些奇形怪狀的展品不僅是為了給人感情上的強烈刺激,
    but to give them electric shocks as well!
    而且還想給人以電擊似的!