法律英語(yǔ)就該這么說(shuō) 第65期

字號(hào):

必背句型:
    A:Criminal responsibility shall be borne for intentional crimes.
    故意犯罪,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任。
    B:It is so serious.
    這么嚴(yán)重。
    Criminal responsibility is to be borne for negligent crimes only when the law so provides.
    過(guò)失犯罪,法律有明文規(guī)定時(shí)才負(fù)刑事責(zé)任。
    An intoxicated person who commits a crime shall bear criminal responsibility.
    醉酒者犯罪應(yīng)負(fù)刑事責(zé)任。
    Is criminal responsibility to be borne for it?
    這需要負(fù)刑事責(zé)任嗎?
    延伸閱讀:
    A:The shop sold alcohol to minors.
    這商店向未成年人出售烈酒。
    B:By selling alcohol to minors,the shop is deliberately flouting the law.
    向未成年人出售烈酒,商店是故意藐視法律。
    An intoxicated person is deliberately flouting the law.
    醉酒者故意藐視法律。
    They were deliberately flouting the law in the road.
    他們?cè)诼飞瞎室饷暌暦伞?BR>    They did not know they were deliberately flouting the law.
    他們不知道他們?cè)诠室饷暌暦伞?