英語詞匯-raise和rise

字號:

1.raise vs rise
    raise和rise的辨析
    When used as a verb they both have the same general meaning of "to move upwards", the main difference is that rise is an intransitiveverb (it does not take an object), while raise is a transitiveverb (it requires an object):
    當raise和rise做動詞用時,兩者都有“抬高、提升”的意思,其區(qū)別在于rise是不及物動詞(后面不加賓語),而raise是及物動詞(后面要加賓語)。
    rise (v) Something rises by itself
    rise(動詞),自動升起
    Example 1: The sun rises in the east.
    例1:太陽從東方升起。
    Example 2: Luther rose slowly from the chair.
    例2:盧瑟慢慢從椅子上站起身來。
    Example 3: I will rise tomorrow morning at 6 a.m. to walk the dog.
    例3:我明天早上要6點起來去遛狗。
    Rise is an irregularverb: rise / rose / risen
    rise是一個不規(guī)則動詞,其變化形式是rise/rose/risen。
    raise (v) Something else is needed to raise something.
    Raise(動詞),把某物舉起
    Example 1: Linda raised her hand.
    例1:琳達舉起了手。
    Example 2: The government is going to raise taxes.
    例2:政府要加稅。
    Example 3: He raised himself into a sitting position.
    例3:他起身坐了起來。
    Raise is a regular verb: raise / raised / raised
    raise是規(guī)則動詞,其變化形式是raise/raised/raised。
    2.Assume vs know vs think
    assume、know和think的辨析
    To assumeis a regular verb that means to suppose something to be the true, but without proof.
    Assume是一個規(guī)則動詞,意思是假設某事是真的,但并沒有真憑實據。
    Example: I assume you're here to learn English.
    例句:我假設你來這里是來學英語的。
    To know is an irregular verb that means to be absolutelycertain or sure about something, usually through observation, inquiry, or information.
    Know是一個不規(guī)則動詞,意思是完全確信、肯定某事,通常是通過觀察、詢問或各種信息得出的結果。
    Example: I know I should practise English every day, but I never seem to have the time.
    例句:我知道我應該每天練習英語,但我似乎從來都找不到時間來這么做。
    To think is an irregular verb that means to have a particular opinion, belief, or idea about someone or something.
    Think是一個不規(guī)則動詞,意思是對某人或某事有一種特別的觀點、信念或想法。
    Example: I think English is a global language.
    例句:我認為英語是一種全球通用語。
    Note - If you need to remember which one to use, memorisethis sentence: Why do some people assume they know what other people think about something?
    提示:如果你想記住這三個詞的區(qū)別的話,記住下面這個例句就行了:為什么有些人自認為他們知道別人在想些什么?
    overtake、takeover和take over的辨析
    Overtake is a verb. It can mean to go beyond something by being better, or if you're driving to come from behind another vehicle or a person and move in front of it.
    Overtake是一個動詞,意思是通過變得更好從而超過某物,或者指開車時的超車,也可以指趕上某人,來到某人的前面。
    Example: You should always check your rearview mirror before you overtake another car.
    例句:在你超車前,你應該要查看一下后視鏡。
    Takeover as a noun is used when one organisation gains control of a company by buying most of its shares.
    Takover是一個名詞,用來指某個機構通過購買另一個公司的大部分股份從而掌管了該公司。
    Example: In September 2006 Merck announced their takeover of Serono SA.
    例句:2006年9月,Merck公司宣布收購Serono SA。
    Take over as a phrasal verb means to get control of a company by buying most of its shares.
    Take over是一個動詞詞組,意思也是通過購買某一個公司的大部分股份從而掌管了該公司,即收購。
    Example: Merck finally took Serono over in 2007.
    例句:Merck公司于2007年最終收購了Serono公司。