Sentence Patterns
This is my prescription. Can you fill it for me, please?
這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?
This is your herbal medicine.
這是你所需要的中草藥。
Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours,
每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個半小時。
As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. 煮至沸騰后把火關(guān)小。用文火熬30分鐘,然后把火關(guān)掉。
Leave it to cool, then pour out the liquid to drink.
冷卻后,倒出服用。倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
Be careful no to let any of the leaves go into the cup.
倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
相關(guān)單詞
Related Words
tonic 補藥
ginseng 人參
musk 麝香
honey 蜂蜜
loquat 枇杷
amber 琥珀
gyrophora 靈芝
anise 大茴香
cumin 小茴香
fennei 茴香
相關(guān)短語
Related Phrases
tiger-bone liquor 虎骨酒
spirit of genseng 人參酒
cod-liver oil 魚肝油
royal jelly 蜂王漿
Chinese angelica 當歸
the bark of eucommia 杜仲
asses’ glue 阿膠
Chinese caterpillar fungus 冬蟲夏草
cassia twig 桂皮
lotus seed 蓮子
licorice root 甘草
lotus leaf 荷葉
aprieot seed 杏仁
lily bulb 百合
peach keruel 桃仁
This is my prescription. Can you fill it for me, please?
這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?
This is your herbal medicine.
這是你所需要的中草藥。
Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours,
每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個半小時。
As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. 煮至沸騰后把火關(guān)小。用文火熬30分鐘,然后把火關(guān)掉。
Leave it to cool, then pour out the liquid to drink.
冷卻后,倒出服用。倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
Be careful no to let any of the leaves go into the cup.
倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
相關(guān)單詞
Related Words
tonic 補藥
ginseng 人參
musk 麝香
honey 蜂蜜
loquat 枇杷
amber 琥珀
gyrophora 靈芝
anise 大茴香
cumin 小茴香
fennei 茴香
相關(guān)短語
Related Phrases
tiger-bone liquor 虎骨酒
spirit of genseng 人參酒
cod-liver oil 魚肝油
royal jelly 蜂王漿
Chinese angelica 當歸
the bark of eucommia 杜仲
asses’ glue 阿膠
Chinese caterpillar fungus 冬蟲夏草
cassia twig 桂皮
lotus seed 蓮子
licorice root 甘草
lotus leaf 荷葉
aprieot seed 杏仁
lily bulb 百合
peach keruel 桃仁