醫(yī)療口語:醫(yī)務人員奧運用語17題(3)

字號:

Part 3 A Road Accident Victim
    第三部分 車禍傷員
    1.Tell me what your problem is.
    告訴我你怎么不舒服。
    2.Does it hurt when I press here?
    我按這兒疼嗎?
    3.Though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
    雖然不太嚴重,但你還是要盡可能臥床休息。
    4.Take it three times a day after meals.
    每日三次,飯后服用。
    5.Here is the prescription for your medicine.
    這是給你開的處方。
    II. Dialogues (1) A:Doctor,B:Patient
    A:Please have a seat. Tell me what your problem is.
    請坐.說說你怎么了?
    You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
    你知道,我是到此來觀看奧運會的游人。
    And this is my first visit to China.
    這是我第一次訪問中國。
    When I went out for sightseeing this afternoon
    當我今天下午出去觀光時
    I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing,
    我簡直被北京的美麗景致迷住了,
    that I didn't notice the change of the traffic lights.
    以致于完全沒注意到紅綠燈的變化。
    I was knocked to the ground by a car.
    我被一輛汽車撞倒在地。
    Of course,it's my fault.Now,there's a pain in my ribs.
    當然,這是我的錯。我現(xiàn)在覺得肋骨疼。
    A:Does it hurt when I press here?
    我按這兒疼嗎?
    B:Ouch!The pain is terrible.
    哎喲,疼死了!
    A:Then,You'd better go to the X-ray Departme nt.
    那你先去拍X光片。
    Bring the X-rays to me when they are ready.
    片子拍好后拿來給我.
    Here is the form for the X-rays. See you later.
    這是拍片子的單子,一會兒見。
    B:See you later.
    一會兒見。
    (1)A:Doctor, B:Patient
    A:Please have a seat.Tell me what your problem is.
    請坐.說說你怎么了?
    You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
    你知道,我是到此來觀看奧運會的游人。
    And this is my first visit to China.
    這是我第一次訪問中國。
    When I went out for sightseeing this afternoon,
    當我今天下午出去觀光時
    I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing
    我簡直被北京的美麗景致迷住了,
    that I didn't notice the change of the traffic lights.
    以致于完全沒注意到紅綠燈的變化,
    I was knocked to the ground by a car.Of course,it's my fault.
    我被一輛汽車撞倒在地,當然,這是我的錯。
    A:Does it hurt when I press here?
    我按這兒疼嗎?
    B:Ouch!The pain is terrible.
    哎喲,疼死了!
    A:Then,You'd better go to the X-ray Departme-nt.
    那你先去拍X光片。
    Bring the X-rays to me when they are ready.
    片子拍好后拿來給我。
    Here is the form for the X-rays.See you later.
    這是拍片子的單子,一會兒見。
    B:See you later.
    一會兒見.
    Dialogues (2) A:Patient B:Doctor
    A:Here're my X-rays,Doctor.
    大夫,這是我的X光片。
    B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
    我來看看,你看見了嗎? 這兒有一處骨裂,
    though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
    盡管不太嚴重,你還是要盡量臥床休息。
    A:Do I need to be put in plaster?
    要打石膏嗎?
    B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
    不用,我給你開些藥,幫你迅速愈合。
    A:How many times should I take it a day?
    一天服幾次?
    B:Take it three times a day after meals.
    每天三次,飯后服用。
    And here is the prescription for your medicine.
    這是藥方。
    A:Thank you very much,Doctor.
    大夫,謝謝你。
    B:Not at all.Goodbye!
    不客氣,再見。
    A:Goodbye!
    再見!
    (2) A:Patient B:Doctor
    A:Here're my X-rays,Doctor.
    大夫,這是我的X光片。
    B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
    我來看看,你看見了嗎? 這兒有一處骨裂,
    though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
    盡管不太嚴重,你還是要盡量臥床休息。
    A:Do I need to be put in plaster?
    要打石膏嗎?
    B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
    不用,我給你開些藥,幫你迅速愈合。
    A:How many times should I take it a day?
    一天服幾次?
    B:Take it three times a day after meals.
    每天三次,飯后服用。
    And here is the prescription for your medicine.
    這是藥方。
    A:Thank you very much,Doctor.
    大夫,謝謝你。
    B:Not at all.Goodbye!
    不客氣,再見。
    A:Goodbye!
    再見!
    This is the end of part 3