A tyrant wedding, inside and outside the palace exult, ordinary people to drink. Aesop is very calm at this moment, he think these cheerful person stupid but again.
Aesop said: "before the sun had plans to get married, the swamp frogs heard the rumors, for his own soul heart immediately, they replied in unison:" if the sun had children, our frog? 'they complain to the goddess of fate:' now you can barely deal with a sun, if a half a dozen of the sun in the sky, the sea will be dry, all the inhabitants of the world's gone way. Everything is finished, reed, swamp, we on the brink of death, we can only in, you'll soon see, this river of hell party. '" say, poor frog inference is correct.
一個暴君舉行婚禮,皇宮內(nèi)外歡騰慶賀,平民百姓則是借酒澆愁。伊索這時十分地冷靜,他認為這些興高采烈的人再愚蠢不過。
伊索說:“從前太陽曾有過結(jié)婚的打算,沼澤地里的青蛙聽到這一傳聞,馬上為自己的性命揪心,它們異口同聲地呼吁:‘如果太陽有了孩子,我們青蛙可怎么辦?’它們向命運女神投訴道:‘現(xiàn)在一個太陽大家還可勉強對付,要是天空出現(xiàn)中半打太陽,大海也會曬干,這世界上的居民全都沒了活路。一切都完了,蘆葦、沼澤,我們?yōu)l臨著死亡,您很快就會看到我們只能在斯提克斯這條地獄之河聚會?!睉?yīng)當(dāng)說,可憐的青蛙推論是正確的。
Aesop said: "before the sun had plans to get married, the swamp frogs heard the rumors, for his own soul heart immediately, they replied in unison:" if the sun had children, our frog? 'they complain to the goddess of fate:' now you can barely deal with a sun, if a half a dozen of the sun in the sky, the sea will be dry, all the inhabitants of the world's gone way. Everything is finished, reed, swamp, we on the brink of death, we can only in, you'll soon see, this river of hell party. '" say, poor frog inference is correct.
一個暴君舉行婚禮,皇宮內(nèi)外歡騰慶賀,平民百姓則是借酒澆愁。伊索這時十分地冷靜,他認為這些興高采烈的人再愚蠢不過。
伊索說:“從前太陽曾有過結(jié)婚的打算,沼澤地里的青蛙聽到這一傳聞,馬上為自己的性命揪心,它們異口同聲地呼吁:‘如果太陽有了孩子,我們青蛙可怎么辦?’它們向命運女神投訴道:‘現(xiàn)在一個太陽大家還可勉強對付,要是天空出現(xiàn)中半打太陽,大海也會曬干,這世界上的居民全都沒了活路。一切都完了,蘆葦、沼澤,我們?yōu)l臨著死亡,您很快就會看到我們只能在斯提克斯這條地獄之河聚會?!睉?yīng)當(dāng)說,可憐的青蛙推論是正確的。