100字英語(yǔ)小故事帶翻譯“狐貍與蛇

字號(hào):

A fox fell at the edge of the grass, a snake passed by and saw the fox dying, feel is a good chance for you to eat the fox, you can enjoy delicious, but the snake was afraid of the fox cunning, wandering around in the periphery of the fox, see along while, see the snake is really nothing happened to rely on.
    Other predators passing by and saw the fall of the fox, boasting about snake said: "you really good, a man went to hunt the fox."
    The snake is proud of say: "of course."
    But similar dissuade snake said fox a wily, be careful. The snake thought is not good, jealousy won himself to the food and ignored. The fox did not actually fainted, shi trick is in search of food, the fox saw the snake not trust, so we have to insist on not move, where the snake know the fox's wiles! Lucky thought itself, but also is similar to boast themselves after their prey.
    Which ChengXiang under the snake was about to catch the fox, fox reverse the snake in the foot, the fox said to the serpent: "you the arrogant guy, I will wait for when no one eat you!"
    Said the fox a swallow the snake into the stomach, the snake gave life, just like that.
    一只狐貍倒在草叢邊,一條蛇路過(guò),看到狐貍奄奄一息,覺(jué)得是個(gè)把狐貍吃掉的好機(jī)會(huì),可以好好的享受美味了,可是蛇怕狐貍狡猾,在狐貍的周邊四處徘徊,瞧了半天,見(jiàn)蛇實(shí)在是沒(méi)有動(dòng)靜才敢靠上前去。
    另外的獵食者路過(guò),見(jiàn)到倒下的狐貍,夸耀蛇說(shuō):“你真厲害,一個(gè)人就把狐貍獵殺了?!?BR>    蛇高傲的說(shuō):“那當(dāng)然了?!?BR>    可是同類卻勸阻蛇說(shuō)狐貍生性狡猾,要小心一點(diǎn)。蛇以為是同類沒(méi)安好心,嫉妒自己贏獲到美食,沒(méi)有理會(huì)。其實(shí)狐貍并沒(méi)有暈倒,只是為了尋找食物所施的詭計(jì),狐貍見(jiàn)蛇不放心,只好堅(jiān)持不動(dòng),蛇哪里知道狐貍的詭計(jì)啊!還以為自己運(yùn)氣好,還向同類吹噓是自己追殺的獵物。
    蛇剛要下口吃掉狐貍,哪成想狐貍反身把蛇按在腳下,狐貍對(duì)蛇說(shuō):“你這個(gè)驕傲自大的家伙,我就等著四下無(wú)人的時(shí)候把你吃掉呢!”
    說(shuō)完狐貍一口把蛇吞到肚子里去,蛇就這樣送了命。