2017年考研英語:閱讀中的定語從句解讀

字號:


    例如:
    He insisted on building another house, which he had no use for. 這里which引導的定語從句在語法上是對another house的修飾限定,實際上在這句話字里行間中暗含讓步的邏輯關系,可以譯為:他堅持要求建另一套住房,盡管他并無此需要。再比如:
    Men became desperate for work, any work, which would help them to keep alive their family. which引導的非限制性定語從句修飾主句中的work, 通過對前后兩個分句的理解,發(fā)現(xiàn)可把定語從句理解為表示“條件”的分句:人們迫切需要工作,任何工作都可以,只要它能維持一家人的生活就行。
    定語從句兼有狀語從句的功能除了在翻譯上給我們啟示以外,考研英語閱讀也會考查,尤其會考查定語從句表示因果關系。例如1997年第五篇文章:
    68. According to the passage, which of the following is TRUE?
    [A] Making monetary policies is comparable to driving a car
    [B] An extremely low jobless rate will lead to inflation
    [C] A high unemployment rate will result from inflation
    [D] Interest rates have an immediate effect on the economy答案B選項就是對以下這句話破折號后面定語從句的同義轉述America’s capacity utilization, for example, hit historically high levels earlier this year, and its jobless rate (5.6% in August) has fallen below most estimates of the natural rate of unemployment -- the rate below which inflation has taken off in the past.定語從句中的關系代詞which指代的是自然失業(yè)率,即“低于自然失業(yè)率,在過去通貨膨脹已上升”。低于自然失業(yè)率指的就是破折號前面失業(yè)率低的情況,通貨膨脹上升說明有通貨膨脹,所以選B,這里定語從句表示的就是結果的狀語關系。再例如2000第一篇
    51. The U.S. achieved its predominance after World War II because ________.
    [A] it had made painstaking efforts towards this goal
    [B] its domestic market was eight times larger than before
    [C] the war had destroyed the economies of most potential competitors
    [D] the unparalleled size of its workforce had given an impetus to its economy該題問的是美國二戰(zhàn)后獲得優(yōu)勢地位的原因,答案C選項是對文章中定語從句America and Americans were prosperous beyond the dreams of the Europeans and Asians whose economies the war had destroyed.的同義轉述,這句話中雖然沒有表示原因的單詞,但是whose引導的定語從句與主句存在表示原因的邏輯關系。

    

    

    

    

    點擊免費試聽>>>
    

    點擊免費試聽>>>
    

    點擊免費試聽>>>