新概念英語第三冊(cè)逐句精講語言點(diǎn)第18課(3)

字號(hào):

Electric Currents in Modern Art 現(xiàn)代藝術(shù)中的電流
    Modern sculpture rarely surprises us any more. The idea that modern art can only be seen in museums is mistaken. Even people who take no interest in art cannot have failed to notice examples of modern sculpture on display in public places. Strange forms stand in gardens, and outside buildings and shops. We have got quite used to them. Some so-called 'modern' pieces have been on display for nearly eighty years.
    In spite of this, some people-including myself-were surprise by a recent exhibition of modern sculpture. The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!' The objects on display were pieces of moving sculpture. Oddly shaped forms that are suspended form the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to everybody. These objects, however, were different. Lined up against the wall, there were long thin wires attached to metal spheres. The spheres had been magnetized and attracted or repelled each other all the time. In the centre of the hall, there were a number of tall structures which contained coloured lights. These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily. It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment. These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them electric shocks as well!
    7.In spite of this, some people-including myself-were surprise by a recent exhibition of modern sculpture.
    盡管如此,最近舉辦的一次現(xiàn)代雕塑展覽還是使一些人(包括我在內(nèi))大吃了一驚。
    語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:including myself為插入語,使整個(gè)句子的意思更加完整,但刪去也不會(huì)影響對(duì)句子意思的理解。
    8. The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'
    走進(jìn)展廳首先看到的是一張告示,上面寫著“切勿觸摸展品,某些展品有危險(xiǎn)!”
    語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:thing的后面是省去了引導(dǎo)詞that的定語從句。
    9. The objects on display were pieces of moving sculpture.
    展品都是些活動(dòng)的雕像。
    語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:on display為介詞短語,作后置定語,修飾objects,強(qiáng)調(diào)的是“參展的”物品并非別的什么東西。