新概念英語第三冊逐句精講語言點第21課(5)

字號:

Daniel Mendoza 丹尼爾.門多薩
    Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
    One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules. Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game. In this day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.
    Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearence. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debt and died in poverty in 1836.
    13. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him.
    事實上,門多薩不久便名聲大振,致使?jié)h弗萊斯與他反目為敵。
    語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:這句話中含有一個由so…that…引導的結(jié)果狀語從句,so successful說明原因“太成功了”,that引出結(jié)果“反目成仇”。
    語言點2:短語turn against sb.的意思是“以前關(guān)系要好,現(xiàn)在記恨在心而反目成仇”。除此之外,還有一些短語可以表達相同的意思:
    be at odd with 跟…不一致
    be rancorous with 對…怨恨太久
    be hostile to 跟…有仇
    come into antagonism with 與…結(jié)仇很深
    14.The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight.
    兩個人爭吵不休,顯而易見,只有較量一番才能解決問題。
    語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:it在句中充當形式主語,that后面的內(nèi)容才是真正的主語。
    語言點2:by a fight的意思是“通過較量”,在句子充當方式狀語。
    15. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour.
    于是兩人在斯蒂爾頓設(shè)下賽場,廝打了一個小時。
    語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:where引導定語從句,說明兩人在何處進行比賽。