Daniel Mendoza 丹尼爾.門多薩
Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules. Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game. In this day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.
Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearence. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debt and died in poverty in 1836.
16. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated.
公眾把大筆賭注下到了門多薩身上,但他卻輸了。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:but連接兩個轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句。
語言點2:bet money on sb.的意思是“在某人身上下注”。類似的表達還有:bet money on horse 賭馬,play dice 擲骰子,bet on small or big賭大小
17. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time.
后來,門多薩與漢弗萊斯再次在拳擊場上較量,門多薩又輸了一場。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:and連接兩個簡單句,以避免主語重復(fù)。
18. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England.
直到1790年他們第3次對壘,門多薩才終于擊敗漢弗萊斯,成了全英拳擊冠軍。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個典型的強調(diào)句式,被強調(diào)的部分是時間狀語his third match n 1790。
Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules. Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game. In this day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.
Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearence. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debt and died in poverty in 1836.
16. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated.
公眾把大筆賭注下到了門多薩身上,但他卻輸了。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:but連接兩個轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句。
語言點2:bet money on sb.的意思是“在某人身上下注”。類似的表達還有:bet money on horse 賭馬,play dice 擲骰子,bet on small or big賭大小
17. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time.
后來,門多薩與漢弗萊斯再次在拳擊場上較量,門多薩又輸了一場。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:and連接兩個簡單句,以避免主語重復(fù)。
18. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England.
直到1790年他們第3次對壘,門多薩才終于擊敗漢弗萊斯,成了全英拳擊冠軍。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個典型的強調(diào)句式,被強調(diào)的部分是時間狀語his third match n 1790。

