兒童唐詩三百首:《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》

字號:

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》
    作者:唐玄宗
    夫子何為者,棲棲一代中。
    地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
    嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
    今看兩楹奠,當(dāng)與夢時(shí)同。
    【注解】:
    1、棲棲:忙碌不安,指孔子周游列國。
    2、:春秋時(shí)魯?shù)?,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為邑大夫,孔子出生于
    此,后遷曲阜。氏邑,人地。
    3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞
    金石絲竹之音,乃不敢壞。
    4、嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫?!闭f鳳至
    象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢。
    5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹
    之間?!璐鶎⑺酪病!币笾?,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,
    故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴(yán)隆重。兩楹:指殿堂的中間。
    楹:堂前直柱。奠:致祭。
    【韻譯】:
    孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
    忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗,
    先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;
    這宅院魯王原想毀它,而擴(kuò)建宮府。
    孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時(shí); 
    見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!
    而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;
    與他當(dāng)年夢見坐享其間,并無不殊。
    【評析】:
    唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在“感嘆”孔子的際
    遇??鬃右簧顝?fù)雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔
    子生活復(fù)雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大
    事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用
    典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。