漢堡14年模樣依舊
漢堡包竟能保存14年不變樣?不信的話就來看看一名美國男子的“古怪實(shí)驗(yàn)”!
For people on the go who just want something quick and easy, a fast-food hamburger can not only satisfy the appetite, but also be easy on the wallet. But if you need another reason to kick the junk food habit this should do it.
[看新聞]
對于那些忙忙碌碌,只想趕緊隨便吃點(diǎn)的人來說,快餐漢堡不僅能滿足食欲,還能節(jié)省一點(diǎn)錢。但是如果你想要找個(gè)能戒掉垃圾食品的理由,這篇新聞可能會(huì)派上用場。
[學(xué)表達(dá)]
1.on the go忙個(gè)不停
例:My kids keep me always on the go.孩子們讓我老是忙個(gè)不停。
2.be easy on sth.意為“節(jié)約使用;少一點(diǎn)”,與go easy on sth.同義。
例:Avoid fried foods and be easy on the snacks.別吃油炸食品,少吃點(diǎn)零食。
3.kick the habit戒除惡習(xí)
例:After smoking for nearly 40 years, it’s hard for Tom to kick the habit.對湯姆來說,在吸煙將近40年后要戒煙很難。
Utah man David Whipple bought a hamburger from McDonald’s on July 7, 1999. He originally wanted to keep it for a month to show his friends how preservatives worked in keeping junk food looking good. However, after a month, he had forgotten about it.
[看新聞]
1999年7月7日,美國猶他州的大衛(wèi)-惠普爾在麥當(dāng)勞買了一個(gè)漢堡。他原本打算將漢堡保存一個(gè)月,以便向朋友證明防腐劑是如何使垃圾食品不變質(zhì)的??梢粋€(gè)月后,他卻忘了這件事。
[學(xué)表達(dá)]
preservative防腐劑
Two years later, he found it in his coat pocket and then decided to continue the bizarre experiment. After successfully hanging on to it for 14 years, he was shocked to see that the hamburger looked exactly the same as the day it was first flipped.
[看新聞]
兩年后,他在大衣口袋里發(fā)現(xiàn)這個(gè)漢堡,于是決定繼續(xù)這個(gè)古怪的實(shí)驗(yàn)。在將漢堡成功地保存了14年后,他驚訝地發(fā)現(xiàn),漢堡看起來仍然和剛買來那天一樣。
[學(xué)表達(dá)]
1.hang on to保留,保存
例:Go ahead and hang on to the book until you’re finished.你留著這本書繼續(xù)看吧,直到看完為止。
2.filp翻動(dòng)
Whipple said he now shows the hamburger to his grandchildren to encourage them to eat healthily.
[看新聞]
惠普爾說,現(xiàn)在他可以向自己的孫子孫女展示這個(gè)漢堡包,以此鼓勵(lì)他們吃得健康一點(diǎn)。
漢堡包竟能保存14年不變樣?不信的話就來看看一名美國男子的“古怪實(shí)驗(yàn)”!
For people on the go who just want something quick and easy, a fast-food hamburger can not only satisfy the appetite, but also be easy on the wallet. But if you need another reason to kick the junk food habit this should do it.
[看新聞]
對于那些忙忙碌碌,只想趕緊隨便吃點(diǎn)的人來說,快餐漢堡不僅能滿足食欲,還能節(jié)省一點(diǎn)錢。但是如果你想要找個(gè)能戒掉垃圾食品的理由,這篇新聞可能會(huì)派上用場。
[學(xué)表達(dá)]
1.on the go忙個(gè)不停
例:My kids keep me always on the go.孩子們讓我老是忙個(gè)不停。
2.be easy on sth.意為“節(jié)約使用;少一點(diǎn)”,與go easy on sth.同義。
例:Avoid fried foods and be easy on the snacks.別吃油炸食品,少吃點(diǎn)零食。
3.kick the habit戒除惡習(xí)
例:After smoking for nearly 40 years, it’s hard for Tom to kick the habit.對湯姆來說,在吸煙將近40年后要戒煙很難。
Utah man David Whipple bought a hamburger from McDonald’s on July 7, 1999. He originally wanted to keep it for a month to show his friends how preservatives worked in keeping junk food looking good. However, after a month, he had forgotten about it.
[看新聞]
1999年7月7日,美國猶他州的大衛(wèi)-惠普爾在麥當(dāng)勞買了一個(gè)漢堡。他原本打算將漢堡保存一個(gè)月,以便向朋友證明防腐劑是如何使垃圾食品不變質(zhì)的??梢粋€(gè)月后,他卻忘了這件事。
[學(xué)表達(dá)]
preservative防腐劑
Two years later, he found it in his coat pocket and then decided to continue the bizarre experiment. After successfully hanging on to it for 14 years, he was shocked to see that the hamburger looked exactly the same as the day it was first flipped.
[看新聞]
兩年后,他在大衣口袋里發(fā)現(xiàn)這個(gè)漢堡,于是決定繼續(xù)這個(gè)古怪的實(shí)驗(yàn)。在將漢堡成功地保存了14年后,他驚訝地發(fā)現(xiàn),漢堡看起來仍然和剛買來那天一樣。
[學(xué)表達(dá)]
1.hang on to保留,保存
例:Go ahead and hang on to the book until you’re finished.你留著這本書繼續(xù)看吧,直到看完為止。
2.filp翻動(dòng)
Whipple said he now shows the hamburger to his grandchildren to encourage them to eat healthily.
[看新聞]
惠普爾說,現(xiàn)在他可以向自己的孫子孫女展示這個(gè)漢堡包,以此鼓勵(lì)他們吃得健康一點(diǎn)。