新概念英語第二冊第10課聽力:Not For Jazz

字號:


    Lesson 10 Not for jazz不適于演奏爵士樂
    First listen and then answer the question.
    聽錄音,然后回答以下問題。
    What happened to the clavichord?
    We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681.
    我們有一件古老的樂器,叫擊弦古鋼琴.它是1681年德國制造的
    Our clavichord is kept in the living-room. It has belonged to our family for a long time.
    我們這架鋼琴放在客廳里.我們家擁有它很長時間了
    The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor.
    這件樂器是許多年前我祖父買來的.近它被一位客人弄壞了
    She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken.
    她用它彈奏爵士樂! 她按鍵太猛,把兩根弦按斷了
    My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.
    我父親為之震怒. 現(xiàn)在他不允許我們再碰它.父親的一位朋友正在修理這件古老的樂器.
    New words and expressions 生詞和短語
    jazz
    n.爵士音樂
    musical
    a.音樂的
    instrument
    n.器具
    call
    vt.叫做
    clavichord
    n.擊弦古鋼琴
    Germany
    n.德國
    keep
    vt.保存
    living-room
    n.客廳
    belong
    vi.屬于
    recently
    ad.近
    damage
    vt.損壞
    play
    vt.彈奏
    key
    n.琴鍵
    strike
    vt.敲
    hard
    ad.重重地
    string
    n.弦
    break
    vt.弄斷
    shock
     vt.震驚
    touch
    vt.碰
    allow
    vt.允許
    repair
    vt.修理
    Notes on the text課文注釋
    1 It is called a clavichord.它被稱作古鋼琴。這是一個被動語態(tài)的句子。本課的許多動詞都是被動語態(tài),如:"Our clavichord is kept...","The instrument was bought…","it was damaged…","two of the strings were broken”等。
    2 a friend of my father's,我父親的一位朋友。在英語中我們通常用-’s和of結構來表示所有格。-’s的結構通常用在人名和表示人稱的名詞的末尾,而of結構則常與無生命的名詞連用。在這個例句中同時使用了-'s和of的結構,這被稱作雙重所有格。