Listen to the tape then answer this question.Listen to the tape then answer this question. Why didn't Caroline recognize the customer straight away?
聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題。為什么卡羅琳沒(méi)有馬上認(rèn)出那位顧客?
Customer: I bought two expensive dictionaries here half an hour ago, but I forgot to take them with me.
顧 客:半小時(shí)以前我在這里買了兩本很貴的辭典,但是我忘了拿走。
Manager: Who served you, sir?
經(jīng) 理:是誰(shuí)接待您的,先生?
Customer: The lady who is standing behind the counter.
顧 客:站在柜臺(tái)后面的那位女士。
Manager: Which books did you buy?
經(jīng) 理:您買的是兩本什么書(shū)?
Customer: The books which are on the counter.
顧 客:就是柜臺(tái)上的那兩本。
Manager: Did you serve this gentleman half an hour ago, Caroline?He says he’s the man who bought these books.
經(jīng) 理:卡羅琳,半小時(shí)前你接待過(guò)這位先生嗎?他說(shuō)他就是買這兩本書(shū)的人。
Caroline: I can’t remember, sir. The man whom I served was wearing a hat.
卡羅琳:我記不起來(lái)了。我接待的那個(gè)人戴著一頂帽子。
Manager: Have you got a hat, sir?
經(jīng) 理:先生,您有帽子嗎?
Customer: Yes, I have.
顧 客:有的,我有帽子。
Manager: Would you put it on, please?
經(jīng) 理:請(qǐng)您把帽子戴上好嗎?
Customer: All right.
顧 客:好吧。
Manager: Is this the man that you served, Caroline?
經(jīng) 理:卡羅琳,這就是你接待過(guò)的那個(gè)人嗎?
Caroline: Yes, sir. I recognize him now.
卡羅琳:是他。我現(xiàn)在認(rèn)出他來(lái)了。
New words and Expressions生詞和短語(yǔ)
customer
n. 顧客
forget (forgot, forgotten)
v. 忘記
manager
n. 經(jīng)理
serve
v. 照應(yīng),服務(wù),接待
counter
n. 柜臺(tái)
recognize
v. 認(rèn)出
Notes on the text課文注釋
1 to take them with me把它們帶上。
them指"兩本詞典"。
2 The lady who is standing behind the counter
這是一個(gè)省略句,完整的句子是“The lady who is standing behind the counter served me.”其中who is standing behind the counter是一個(gè)以關(guān)系代詞who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾前面的名詞the lady。
本課帶有定語(yǔ)從句的復(fù)合句還有:The books which are on the counter; He says he's the man who bought these books: The man who I served was wearing a hat; Is this the man that you served等,其中which, who,whom, that均為關(guān)系代詞。
3 The man who I served was wearing a hat.
這是另一個(gè)定語(yǔ)從句的例子。由于被修飾的名詞the man在定語(yǔ)從句中是動(dòng)詞served的賓語(yǔ),因此,關(guān)系代詞應(yīng)該用賓格whom,但在口語(yǔ)中往往用主格who。
聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題。為什么卡羅琳沒(méi)有馬上認(rèn)出那位顧客?
Customer: I bought two expensive dictionaries here half an hour ago, but I forgot to take them with me.
顧 客:半小時(shí)以前我在這里買了兩本很貴的辭典,但是我忘了拿走。
Manager: Who served you, sir?
經(jīng) 理:是誰(shuí)接待您的,先生?
Customer: The lady who is standing behind the counter.
顧 客:站在柜臺(tái)后面的那位女士。
Manager: Which books did you buy?
經(jīng) 理:您買的是兩本什么書(shū)?
Customer: The books which are on the counter.
顧 客:就是柜臺(tái)上的那兩本。
Manager: Did you serve this gentleman half an hour ago, Caroline?He says he’s the man who bought these books.
經(jīng) 理:卡羅琳,半小時(shí)前你接待過(guò)這位先生嗎?他說(shuō)他就是買這兩本書(shū)的人。
Caroline: I can’t remember, sir. The man whom I served was wearing a hat.
卡羅琳:我記不起來(lái)了。我接待的那個(gè)人戴著一頂帽子。
Manager: Have you got a hat, sir?
經(jīng) 理:先生,您有帽子嗎?
Customer: Yes, I have.
顧 客:有的,我有帽子。
Manager: Would you put it on, please?
經(jīng) 理:請(qǐng)您把帽子戴上好嗎?
Customer: All right.
顧 客:好吧。
Manager: Is this the man that you served, Caroline?
經(jīng) 理:卡羅琳,這就是你接待過(guò)的那個(gè)人嗎?
Caroline: Yes, sir. I recognize him now.
卡羅琳:是他。我現(xiàn)在認(rèn)出他來(lái)了。
New words and Expressions生詞和短語(yǔ)
customer
n. 顧客
forget (forgot, forgotten)
v. 忘記
manager
n. 經(jīng)理
serve
v. 照應(yīng),服務(wù),接待
counter
n. 柜臺(tái)
recognize
v. 認(rèn)出
Notes on the text課文注釋
1 to take them with me把它們帶上。
them指"兩本詞典"。
2 The lady who is standing behind the counter
這是一個(gè)省略句,完整的句子是“The lady who is standing behind the counter served me.”其中who is standing behind the counter是一個(gè)以關(guān)系代詞who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾前面的名詞the lady。
本課帶有定語(yǔ)從句的復(fù)合句還有:The books which are on the counter; He says he's the man who bought these books: The man who I served was wearing a hat; Is this the man that you served等,其中which, who,whom, that均為關(guān)系代詞。
3 The man who I served was wearing a hat.
這是另一個(gè)定語(yǔ)從句的例子。由于被修飾的名詞the man在定語(yǔ)從句中是動(dòng)詞served的賓語(yǔ),因此,關(guān)系代詞應(yīng)該用賓格whom,但在口語(yǔ)中往往用主格who。

