2016年托福閱讀方法解析:教你如何看懂TPO簡單句&復雜句

字號:

Timberline Vegetation On Mountains
    The transition from forest to treeless tundra on a mountain slope is often a dramatic one. Within a vertical distance of just a few tens of meters, trees disappear as a life-form and are replaced by low shrubs, herbs, and grasses. This rapid zone of transition is called the upper timberline or tree line. In many semiarid areas there is also a lower timberline where the forest passes into steppe or desert at its lower edge, usually because of a lack of moisture.
    托福閱讀權(quán)威解析
    在老師看來,英語中所有的句子只會分為兩種:
    1️⃣簡單句,也叫基本句
    2️⃣復雜句
    那么今天老師就一點一點地幫助大家撥開這兩種句式。
    所謂基本句,就是英語在最簡單句子中的基本格局,也是千變?nèi)f化的句子結(jié)構(gòu)的雛形。現(xiàn)代英語的基本句型主要有五種,它們是:
    主-動-補(動詞就是我們所說的系動詞)
    主-動(動詞就是我們所說的不及物動詞)
    主-動-賓(動詞也就是我們所說的及物動詞)
    主-動-賓-賓(老師就把它當成第三種類型的引申吧!)
    主-動-賓-補(這個復雜一點,但是我們經(jīng)??吹降膭釉~固定表達就是屬于這一種)
    復雜句呢,就真真的有些復雜了,但是簡言之,也就是我們老師經(jīng)常說的“從句”。在我看來,從句的目的也是英語語言邏輯的精髓就是“修飾關(guān)系”,也就是在一個句子里表達更多的內(nèi)容和信息。起到的作用,老師給大家舉一些例子,你們就清清楚楚了。
    在這個憂傷而明媚的三月,我從我單薄的青春里打馬而過,穿過紫堇,穿過木棉,穿過時隱時現(xiàn)的悲喜和無常。--郭敬明
    大家看小四的這個句子,明明就是一個單句,雖然有“在”,但是后面卻接的是一個“三月”。整個句子的主語是“我”
    跟別人告別的時候用力一點,因為你多說一句,可能就是最后一句,多看一眼,可能就是最后一眼……--韓寒
    這典型有一個原因狀語從句嘛。主句卻還是一個“祈使句”。
    那么我們就好好把托福TPO里的文章句子進行分析,你會發(fā)現(xiàn)真心不難。
    The transition from forest to treeless tundra on a mountain slop isoften a dramatic one.
    是不是肢解開的句子分析起來簡單多了,那么大家能不能一眼看到句子的核心了呢?
    這句話的核心含義是:過渡帶很劇烈。
    Within a vertical distance of just a few tens of meters, treesdisappear as a life-form and are replaced by low shrubs, herbs, and grasses.
    這句話的意思是:在…,樹消失…和被…代替。
    This rapid zone of transition is called the upper timberline or tree line.
    這句話的意思是:這個什么什么的“地帶”叫”balabala“。
    In many semiarid areas there is also a lower timberline where the forest passes into steppe or desert at its lower edge, usually because of a lack of moisture.
    這句話里有了where引導的定語從句,但是把它找出來也就不難理解句子了。
    這句話的意思為:在…, 有timberline,(一堆東西修飾了timberline)
    托福閱讀單詞與表達:
    transition [ˌtrænˈzɪʃn] n. 過渡帶
    forest [ˈfɒrɪst] n. 森林
    treeless [ˈtriːlɪs] adj. 無數(shù)木的
    tundra [ˈtʌndrə] n. 苔原,凍原
    mountain [ˈmaʊntɪn] n. 山
    slope [sləʊp] n. 斜坡
    dramatic [drəˈmætɪk] adj. 劇烈的
    vertical [ˈvɜːtɪkl] adj. 垂直的
    distance [ˈdɪstəns] n. 距離
    shrub [ʃrʌb] n. 灌木(可數(shù))
    herb [hɜːb] n. 草木
    timberline [ˈtɪmbərˌlaɪn] n. 林木線
    semiarid adj. 半干旱的
    steppe [step] n. 干草原
    desert [ˈdezət] n. 沙漠
    be lack of sth. 缺乏
    a lack of sth. 缺乏